[PDF] HARTO DIVERTIDOS (Mil frases) - Free Download PDF (2024)

1 Elizabeth Mazev HARTO DIVERTIDOS (Mil frases) Traducción: Milena Grass K. 12 Contra la maldición. A quie...

Elizabeth Mazev

HARTO DIVERTIDOS (Mil frases) Traducción: Milena Grass K.

1

Contra la maldición. A quienes la conocen.

2

Esta obra se estrenó en el Théâtre de la Bastille (París) en septiembre de 1993 Puesta en escena: Olivier Py Escenografía:

Pierre-André Weitz Olivier Py

Vestuario: Iluminación: asistido por: Música: Dirección técnica:

Olivier Berrito Patrice Trottier Gilles Gentner Jean-Yves Rivaud Gilles Gentner

Con la actuación de

Elizabeth Mazev Olivier Py

Bajo: Contrabajo:

Marie Bersoux Mathieu Dalle

3

1 Lili es gorda. 2 Olivier es chico. 3 Lili usa chapes con unas enormes cintas azules que le hacen juego con el vestido. 4 El vestido de Lili es igual al de Anne-Marie Montanucci. 5 Olivier hace morisquetas. 6 Lili le lleva seguido flores a la profesora, la señora Massey, que es alta y corpulenta. 7 Olivier lee: Fantômette y la isla de la bruja.1 8 Lili lee cuatro libros a la semana. 9 Como resultado, la profesora la menciona como ejemplo para toda la clase. 10 Olivier está sentado al lado de Philippe Massey, el hijastro de la profesora. 11 Y lo odia porque Philippe no para de pincharlo con el compás. 12 Pero Philippe tiene una excusa, la profesora, su madrastra, lo tiene de casero. 13 A Lili le da pena cuando la profesora escribe: “23 faltas” en la frente de Philippe con un plumón rojo indeleble.

1

Nota de la trad: Fantomette es un personaje de la serie "Bibliotheque Rose" (Hachette Editions), creado en 1961 por Georges Chaulet. El alter ego de Fantomette, Francoise, era una joven de unos 12 años que se ponía un traje especial para luchar con el crimen. Fantomette fue la primera mujer superhéroe de la literatura francesa.

4

14 En la escalera, le aconseja a Philippe que se hunda el gorro de ski hasta esconderlo. 15 Olivier es amigo de todas las niñas. 16 A Lili lo que más le gusta es la Vitamina C Solutricina de dos sabores que le regala Evelyne Ségura. 17 En especial la cara amarilla. 18 A Olivier le impresiona harto el: “Sala multiuso” que está escrito en una puerta naranja bajo el cobertizo del patio. 19 Cuando un día ve finalmente la sala por dentro, queda harto decepcionado. 20 Aparte de que ahí está la tele del colegio. 21 A Lili le impresiona harto que no haya clases por que hay “Reunión pedagógica”. 22 Olivier se saltó un curso. 23 Lili va adelantada un año por que no había hueco en el jardín infantil. 24 Y Bruno Witz también va adelantado un año. 25 Olivier come dos veces por semana en el casino porque se lo pidió a sus padres. 26 Lili mira todos los días el menú del casino con envidia. 27 Olivier encuentra harto divertido cuando un día en el casino hay asado alemán y Haicha, una pequeña harki2, se lo hecha en el pañuelo porque no le gusta. 2

Nota de la trad.: argeliano alistado en el ejército francés de 1954 a 1962. 5

28 Después, el asado termina en las escaleras. 29 Y todo el mundo dice al pasar: “Es el asado de Haicha”. 30 Lili sube a pie a su casa a mediodía con Anne-Marie Montanucci. 31 O si no su madre la va a buscar en su Mobylette café con alforjas naranja. 32 Olivier juega al elástico con Lili, Anne-Marie Montanucci y Natalie Soave. 33 A Lili lo que más le gusta es bajar al colegio de pie en la tolva del camión del padre de Anne-Marie Montanucci. 34 Sobre todo porque maneja a toda velocidad en las curvas. 35 Olivier llega al colegio en el Simca 1000 azul metálico de su abuela, Mamy. 36 A Lili le impresionan harto las revistas de Tío Rico, Mickey y Pif Gadget3 que hay en el auto en la bandeja debajo el vidrio trasero. 37 Olivier siempre es el alma de la fiesta cuando invitan a los cumpleaños. 38 Por ejemplo en el de Anne-Marie Montanucci, se disfraza de fantasma con una sábana agujereada y todo el mundo se muere de la risa. 39 A Lili le impresiona harto que la madre de Olivier lo haya dejado agujerear una sábana para disfrazarse de fantasma.

3

Nota de la trad.: Picsou Magazine era una revista mensual francesa de monitos destinadas a los niños, cuyo protagonista era el Tío Rico McPato (Picsou); publiada por Disney Hachette Presse, filial de Hachette Filipacchi Médias y de Walt Disney Company. Mickey Parade era una revista con los monitos de Disney. Pif Gadget es una revista mensual français de monitos destinada a los niños, cuyo protagonista era el perro Pif. 6

40 Después él cuenta de una visita a su abuelo en el hospital donde esperó a sus padres en el pasillo imitando a todos los que pasaban delante de él, por ejemplo un cojo, y todo el mundo se mataba de la risa. 41 Cuando Anne-Marie Montanucci también quiere hacerse la coja, nadie se mata de la risa, y la madre de Anne-Marie le dice a Olivier “ángel hermoso” y llega la torta. 42 Olivier no habla de su padre. 43 Lili tiene una camiseta celeste que odia, con flores naranja bordadas en el cuello porque tiene un punto corrido. 44 Pero la madre de Evelyne Ségura le dice que “al contrario así es más original”. 45 El padre de Olivier tiene un auto de carreras, un Sunbeam amarillo. 46 A Lili le impresiona harto cuando paran el tráfico por el tour de Francia y el padre de Olivier quiere pasar de todas maneras porque es dentista. 47 Finalmente toma el desvío haciendo mucho ruido y todo el mundo lo mira con desaprobación. 48 Olivier logra un éxito rotundo en el complejo educacional Aimé Legall cuando lleva un diodon4 embalsamado. 49 Después de mostrárselo a todo el curso, la profesora señora Massey, lo manda a mostrárselo incluso a los preescolares. 50 Lili regala siempre libros comprados donde Casolari para los cumpleaños. 51 Y Bruno Witz también y además los lee antes.

4

Nota de la trad: Tanto en francés como en castellano, “diodon” es el nombre técnico del pez globo. 7

52 Olivier está suscrito a Tío Rico, Pif Gadget y Mickey. 53 Lili compra Pif Gadget en Casolari cuando viene con sorpresas realmente buenas. 54 Por ejemplo frijoles saltarines de México. 55 Esa única vez, al padre de Lili le gusta una sorpresa de Pif. 56 Incluso coloca los frijoles saltarines en la chimenea para que salten todavía más. 57 Olivier tiene la puerta de su pieza empapelada de calcomanías y un inmenso afiche del Libro de la Selva en la pared. 58 Y en especial la tele en blanco y negro que rescató cuando sus padres compraron la de color. 59 Lili va por primera vez al cine con la familia Bénès. 60 Se trata de Las aventuras de Coccinelle5 y cuesta 9 francos. 61 Olivier le puso anteojos en el hocico al jabalí embalsamado que su padre mató en una cacería. 62 A Lili no le gusta para nada Fabienne Lebras la bretona, con sus pecas en los brazos. 63 Olivier sospecha desde hace tiempo que Fabienne Lebras le robó su preciosa pluma fuente con un bateau-mouche6 que se mueve cuando uno la inclina, regalo de París de su prima Beatriz. 64 5

Nota de la trad.: “Coccinelle” es una chinita (insecto) tomada aquí como nombre propio. Nota de la trad.: “Bateau-mouche” son los barcos de locomoción colectiva que circulan por el Sena y que son actualmente un gran atractivo turístico de la ciudad.

6

8

A Lili lo que más le gustaría es tener una cabaña como la de Olivier. 65 En especial el viejo tarro de pintura reciclado como estanque para el agua. 66 Olivier tiene un primo Charles que baja con desgano las escaleras de la gran casa de Olivier chupando limones. 67 A Lili le da por decirle al primo Charles, Richard. 68 Oivier tiene una perra de caza que se llama Canina porque el padre de Olivier es dentista. 69 Como resultado, la vecina siempre les dice: “¡Su perra se llama como yo: Gianina!” 70 La madre de Olivier usa ropa a la moda. 71 Por ejemplo, una minifalda de cuadrillé/ rosada y un short de tevinil rojo con la marga Courrège en blanco. 72 Lili tiene zapatos con terraplén de corcho y un bolso de gamuza con flecos. 73 Le impresiona harto cuando un pequeño harki le dice, porque ella tiene el bolso entre las piernas en el recreo: “Te lo estás tirando ese bolso, vas a tener niños”. 74 Olivier anda vestido a la moda. 75 Por ejemplo zapatos Clark beiges y suspensores. 76 Pero le teme más que a nada a los pantalones que pican. 77 Lili le regala un huevo pintado que hizo ella misma a Olivier para Pascua, porque esa es la costumbre ortodoxa. 78 9

Como hay mucha gente en el jardín de la gran casa, ella no se atreve a entrar y se lo da a través de la reja. 79 A Olivier le encanta el huevo pintado de Lili. 80 Pero su primo Charles lo llama a jugar y Lili se va a su casa. 81 Lili va de nuevo donde Olivier una semana después. 82 El huevo sigue plantado a los pies de la reja y ella se siente un poco humillada. 83 Olivier le dice a Lili mostrándole el huevo: “Mira qué lindo se ve así de podrido.” 84 A Lili le impresiona harto el primer piso de la mansión de Olivier que no está amoblado y sirve como sala de juegos para los niños. 85 Incluso hay una pista pegada detrás de una puerta vieja para su tren eléctrico. 86 Olivier prepara su cumpleaños con mucha anticipación. 87 Lili le ayuda a Olivier a hacer paquetes de Tío Rico, Mickey y Pif Gadget viejos como premio para la pesca milagrosa. 88 A Olivier lo que más le gusta son los globos que su abuela manda inflar en la bomba de bencina para su cumpleaños. 89 A Lili se le olvida que es el cumpleaños de Olivier y va a la piscina de Plan de Grasse7 como todos los días para hacer deporte. 90 Olivier le cuenta su cumpleaños a Lili, donde todos andaban disfrazados. 91 7

Nota de la trad.: “Plan de Grasse” es el nombre de una pequeña ciudad francesa, cercana a Mougins. 10

El tema de la tarde era “los personajes célebres”. 92 Bruno Witz andaba de Julio César con una sábana y una corona de laurel. 93 Frédéric Champavier de Peter Pan con medias verdes. 94 El primo Charles de Vercingetorix con un casco alemán forrado en papel de aluminio y unas alitas de cartón. 95 Y Olivier de capitán Haddock8 con una barba falsa, un chaquetón y gorro marinero. 96 Como Patrick Fouquet, amigo de la infancia de Olivier, no tenía disfraz, Olivier le fabricó un traje de cavernícola con la funda de un asiento de auto de piel y un palo de croquet como mazo. 97 Olivier también fabricó el traje de Vercingetorix del primo Charles. 98 Hay metraje en superocho del jardín de la casa donde se ve a la madre de Charles. 99 A Lili siempre le salen herpes en los labios a la vuelta a clases. 100 Olivier suele llegar tarde a clases. 101 Lili está en el grupo de los trabajadores al fondo a la derecha en la clase del señor Astier, al lado de Anne-Marie Montanucci. 102 Olivier está en el grupo de los artistas al fondo a la izquierda en la clase del señor Astier, al lado de Frédéric Champavier. 103 Lili está celosa de Georges Malausséna que es mejor que ella para el cálculo mental. 8

Nota de la trad.: Mejor amigo de Tintin. 11

104 Pero él es repitente. 105 Olivier dibuja unos monstruos preciosos con Frédéric Champavier y Fabrice Nésa, todo el día en el colegio. 106 Por ejemplo el Dienteleco, el Monstrogote o el Cosquilleador. 107 Lili deja que Anne-Marie Montenucci le eche una mirada a su hoja en las pruebas. 108 La madre de Anne-Marie se lo pidió. 109 Cuando el señor Astier la pilla, Lili se ve obligada a confesarlo todo. 110 A Olivier no le gustan los deportes. 111 Con el señor Astier, hay deporte todos los días. 112 A Lili siempre la eligen como blanco en las quemadas. 113 Olivier suele ser el último al que agarran en las quemadas. 114 Lili les arranca el pelo a mechones a los niños que la tratan de cosechadorasegadora-gavilladora. 115 En especial a Bruno Witz. 116 Olivier tiene corte de bacinica y remolinos. 117 Lili le pega una cachetada a Christophe Roperti porque está enamorada de él en secreto. 118 12

A Olivier le cae bien Philippe que llena sus cuadernos de dibujos de Davy Crockett y quiere dedicarse a los comics más adelante. 119 A Lili le gusta Jean-Michel Bonadonna un porro que es muy grande para su edad y tiene una cabeza chiquitita y que hace que lo traten de tarado porque hace unas tonteras enormes. 120 Por ejemplo, se sube al tren que pasa en la estación comercial al lado del CES9 Aimé Legall. 121 O bien espía por la ventana de la enfermería cuando les toca el control médico a las niñas. 122 Cuando ve a Lili en calzones mientras la palpan debajo de los brazos, ella le hace una morisqueta. 123 Como resultado, la enfermera le dice a Lili: “Mira qué bien tú no le tienes miedo a los niños”, porque todas las otras niñas salieron corriendo a esconderse cuando Bonadonna fue a mirar. 124 Pero en la noche cuando Lili juega a la profesora en su casa, reta todo el rato a Bonadonna. 125 Dice que es: “la cabeza de turco”. 126 El padre de Olivier tiene un auto nuevo: un Porsche con un alerón verde manzana. 127 Cuando Olivier dice que el alerón es muy práctico para los picnics, Lili se ríe mucho. 128 Lili, Bruno Witz y Thierry Fantino crean un modesto diario de dos páginas y se lo venden a los alumnos del curso. 129 9

Nota de la Trad.: CES = Collage d’Enseignement Secondaire: antiguo nombre de los centros de enseñanza secundaria de primer ciclo. Se podría usar “liceo”. 13

Olivier participa en el diario, se encarga de la sección: “las cosas” donde propone especialmente los jeroglíficos. 130 Cuesta 2 francos 50. 131 En el primer número, hay un kit de avión Mirage “hágalo usted mismo”. 132 Lili se decepciona harto, porque no se hacen más que dos números en total. 133 Olivier corre para todas partes en la fiesta del colegio. 134 Ahí se agarra la famosa insolación que lo obliga a quedarse una semana en cama. 135 Finalmente es salvado por la empleada de su madre que le da el tratamiento del trapo y del vaso con agua dado vuelta sobre la frente. 136 Lili le muestra a Olivier, que pasa corriendo en la fiesta del colegio, a la novia de su hermano cuando ella le pregunta con quien se va a casar y dice: “Con él”. 137 Olivier organiza grandes carnicerías o partuzas de G.I Joe con su primo Charles en la casucha de Canina. 138 Lili se pelea con Anne-Marie Montanucci porque se niega de plano a hacer Angélica, Marquesa de los ángeles10 vendida al sultán. 139 Por ejemplo, Anne-Marie desnuda detrás de la cortina aprieta las nalgas, aparecen como unos grumos, lo que irrita mucho a Lili. 140 Olivier y su primo Charles compran en Leclerc imitaciones de barbies súper feas y mal vestidas para las partuzas con los G.I. Joe. 141 El G.I. Joe favorito de Olivier es el moreno John, sin barba con una cicatriz en la mejilla al que le falta una mano. 10

Nota de la trad.: Se trata de una película de 1964 dirigida por B.Borderie. 14

142 Un día, le fabrica un vestido de noche muy bonito a su barbie favorita con un retazo de un viejo vestido malva de Mamy. 143 Como resultado, su madre se queda harto pasmada. 144 El padre de Lili cree que Olivier es judío porque sus padres son pieds-noirs11 y eso no le gusta. 145 Un día en que Olivier llama por teléfono a Lili, contesta su padre y después le pregunta: “¿Quién es ese mariquita? 146 El padre de Olivier tiene mala reputación en el barrio porque es arrogante. 147 A Lili le impresiona harto el CES de Campelières, un profesor para cada ramo, cambios de sala a través de pasillos llenos de gente y todo eso. 148 Como resultado, su promedio baja. 149 Olivier va todas las mañana al CES en la Spitfire color ciruela de su madre. 150 Después del colegio, come en la consulta dental de su padre que está justo al lado, tostadas con mantequilla empapadas en café con leche. 151 Y para pasar el rato, llama por teléfono a Lili y le pone nombres a las dentaduras postizas. 152 Lili llora porque no se saca más que 6 de 20 en el primer dictado con preguntas. 153 Como resultado, la profesora de francés, la señora Witz, que no tiene ningún lazo de parentesco con Bruno Witz, se siente harto molesta. 11

Nota de la Trad: Pieds-noir se llamaba a los antiguos colonos franceses de Argelia cuando volvieron a Francia después de la proclamación de su independencia en 1962. Muchos se instalaron en ciudades costeras del sur de Francia. 15

154 Olivier es el jefe de una pandilla por decirlo así. 155 Parte de la pandilla son Lili, Bruno Witz que es el presidente de curso, Michael Kaddouch que es tan chico como Olivier, Laurence Billon que es una agitadora, Patrick Richer que es muy serio, Daniel Pradas que tiene un mechón blanco natural, Dominique Bosquelle que es muy dulce, Pierre Vial que es muy tímido, Patrick y Anne Bouquet que son amigos de infancia de Olivier. 156 En el recreo, toda la pandilla juega al pillarse. 157 Siempre es Lili la que vigila a los prisioneros. 158 Lili se hace amiga de Dominique Bosquelle que tiene gallinas coloradas, un jardín para ella sola con porotos rojos y un hermanito pirómano. 159 Olivier es muy malo en ortografía. 160 Pero se saca 18 en una composición cuando le hacen describir un país imaginario. 161 La composición está escrita entera con una pluma verde. 162 Cuando la señora Witz se la lee en voz alta a todo el curso, Olivier se siente súper orgulloso. 163 Es un éxito rotundo, en especial cuando habla de “pájaros-liras”. 164 Como resultado, Lili se pone un poco celosa. 165 Lili le tiene mucho miedo a la señorita Bonnargent, la profesora de historia y geografía que es obesa y muy estricta. 166 En especial cuando hace pruebas de 20 preguntas donde hay que dar las respuestas lo más rápido posible sin escribir las preguntas en la hoja. 16

167 Por ejemplo en la prueba sobre Egipto, en la pregunta 18: “¿Cuál es la reina egipcia cuya efigie se encuentra en los libros de ustedes?”, no hay que escribir: “18: ¿Cuál es la reina de Egipto cuya efigie se encuentra en los libros de ustedes? – Nefertiti.” 168 Hay que escribir solamente: “18: Nefertiti”. 169 A Olivier le impresiona harto cuando la señorita Bonnargent, que es su profesora jefe, les enseña a “anotar el uso del tiempo”. 170 A Lili lo que más le gusta es cuando, en el uso del tiempo, hay una hora de estudio en el casino, por ejemplo el martes de 3 a 4 171 Con Olivier se pasan papelitos con recados discretamente, para que no los rete el inspector corso muy severo al que le dicen Hitler. 172 Olivier recibe una carta anónima diciendo que el circo está buscando a un nuevo payaso. 173 Como resultado, manda una carta de vuelta, citando en la plaza de la iglesia de Mouans-Sartoux a todos a quienes sospecha que pueden haber sido el autor de la carta: Patrick y Anne Bouquet, su primo Charles, Michael Kaddouch y Lili. 174 El día acordado, va disfrazado de payaso. 175 Lili es la única que llega a la cita en la plaza de la iglesia. 176 No está disfrazada pero ha llevado una toalla por si acaso. 177 Cuando ve llegar a Olivier disfrazado de payaso, en el Simca 1000 azul metálico de Mamy, se mata de la risa. 178 Luego, como nadie más llega a la cita, Mamy los lleva donde Olivier y les prepara panqueques. 17

179 Olivier y Lili juegan a “la mujer sorprendida en el baño por un voyerista”, en el capó del Simca 1000, con la toalla de Lili. 180 Lili hace unos regímenes increíbles en los que no come más que plátanos flotando en leche. 181 Olivier, como encuentra que la profesora de matemáticas la señora Ponsini es un poco blandengue, inventa una canción: Mate, mate, sí pero Mate Ponsini que se canta con la melodía de PATES PATES OUI MAIS DES PANZANI.12 182 A Lili le choquea harto cuando Michaël Kaddouch le hace la broma: “¿Cómo se dice pirula en italiano? Se dice Zani PARQUE C’EST ENTRE LES PATTES QUE PEND ZANI”.13 183 Olivier se enamora un poco de Anne Fouquet su amiga de infancia que va a terminar por convertirse en jugadora de tenis profesional. 184 Lili está enamorada en secreto de Patrick Richer, que le dice que ella sería la mujer ideal con diez kilos menos. 185 Olivier llega muchas veces tarde al colegio porque le cuesta mucho despertarse en la mañana. 186 Incluso cuando su madre le pone la Radio Monte-Carlo en el baño, con JeanPierre Foucault y Léon14 haciendo bromas. 187 Lili tiene un poco de acento del Midi15. 188 12

Nota de la trad: Panzani es una marca de pastas francesa y la frase “Pates Pates oui mais des PANZANI” corresponde el gingle de la propaganda con que se hicieron conocidas (ver http://www.youtube.com/watch?v=pyfGwmCakjQ) 13 Nota de la trad.: Este es un juego de palabras con la frase anterior, pero también corresponde a un chiste muy común en la cultura francesa que es intraducible por el juego de palabras. Habría que hablar con el director para tomar una decisión al respecto. 14 Nota del trad.: Dupla de animadores de Rao Montecarlo famosa por sus sketchs. 15 Nota de la trad.: “Midi”: mediodía francés, región del sur de Francia. 18

Olivier llega un día a la clase de la señora Witz con las mejillas cubiertas de mercuriocromo que le puso su padre porque lleva días rascándose la cara. 189 A Lili lo que más le gusta es la clase de inglés de la señora Zanin que parece inglesa, con sus dientes grandotes. 190 En especial cuando les enseña canciones como I’m watching an old lady who’s holding a small dog y As she sailed away on a lovely summer day on the back of a crocodile. 191 Con Olivier, logran un éxito rotundo cantando On the back of the crocodile. 192 En especial con el tut tut del final, que Olivier hace muy bien. 193 Olivier es bien vivo. 194 Se da cuenta de que la señora Lamberton, la profesora de ciencias naturales dice muy seguido: lentejas. 195 Por ejemplo: “Es como del tamaño de una lenteja”. 196 Y también de que es seguro que ella está enamorada en secreto del ayudante del laboratorio, Jean-Philippe, que es moreno y peludo con anteojos, porque ella lo llama por cualquier cosa. 197 Lili está enamorada en secreto de Pierre Vial. 198 Olivier se pasa toda una tarde en la enfermería porque Lili le ha estampado la cabeza contra el muro de revoque beige del colegio mientras jugaban al pillarse. 199 Sangra un poco pero al final no es tan grave. 200 En la enfermería, Jean-Claude, el inspector culto, le muestra la mano y le pregunta cuántos dedos ve y Olivier dice ocho y mira una película sobre las Nuevas Hébridas. 19

201 Además, se salva de un castigo colectivo de la señora Witz. 202 Y en particular, aprende la expresión: “cuero cabelludo”. 203 A Lili le sorprende harto que Olivier no tenga nada. 204 Como resultado, le cuenta del castigo de la señora Witz –verbos para conjugar, y la chupamedias de Katia Colomb propone el verbo “adquirir” porque es muy difícil –y se matan de la risa. 205 Olivier tiene un muy buen traje para disfrazarse del cura de Cucugnan16 en la clase de la señora Witz, con un vestido negro, una cruz de madera y anteojos de carey. 206 Y en particular un capelo de fieltro, que lleva al colegio sobre su globo terráqueo para que no se deforme. 207 También va Michael Kaddouch de diablo con cuernos, cola y una horqueta. 208 Patrick Richer de San Pedro con una aureola de papel amarillo, una sábana de capa, unos anteojitos, una llave y un libro. 209 Y Katia Colomb de ángel con una guirnalda rosada de Navidad alrededor de la cintura, una corona de flores blancas en la cabeza y una falda muy corta. 210 Pero se dejó puesta la camiseta azul marina con cuello, hay una foto. 211 Lili recorta un poco la foto por el lado de Patrick Richer para que quepa en un marquito de madera que cuelga encima de su cama. 212

16

Nota de la trad.: Le curé de Cucugnan es el nombre de una película (1967) de M.Pagnol para la TV francesa. 20

A Olivier le gusta mucho Jean-Christophe Brégolini el porro que viene de Metz y tiene problemas familiares. 213 Cuando los profesores le preguntan por la profesión de su padre al comienzo del año, dice “cesante”. 214 Y además sus padres están divorciados. 215 A Lili le gusta mucho Daniel Pradas que es afeminado y tiene un mechón blanco natural. 216 Pero con Olivier, se ríe en secreto de sus iniciales PD,17 porque en el colegio se empieza con el apellido. 217 Olivier le sugiere a Daniel Pradas que coloque su mechón blanco natural en: “rasgos particulares” en su carné. 218 Lili se pone harto celosa cuando Laurence Billon, en la clase de francés de la señora Witz, actúa en Las Aventuras de Titina, una sirvienta que lo hace todo mal. 219 Por ejemplo, le piden que prepare bavarois de naranja y ella hace baba de jirafa que es representada con moco sintética. 220 Olivier escribe la segunda parte de Las Aventuras de Titina. 221 Se trata de: El aprendiz de pastelero, donde él tiene el rol principal. 222 Lili es la señora Patatarta, la pastelera que engaña a su marido, Michael Kaddouch, con el aprendiz. 223 Cuando Laurence Billon entra como Titina, se descubre que el aprendiz de pastelero es su hermano. 224 17

Nota de la trad: En francés, Pédé es el nombre común para los pederastas. 21

Como resultado, él también lo hace todo mal. 225 Por ejemplo, hace una torta con cemento en vez de harina. 226 Hay una torta de yeso muy bonita hecha por Olivier en un Tupperware y pintada por Patrick Richer que hace del cliente que compra la famosa torta. 227 La obra termina con una verdadera batalla de tortas de crema de afeitar en platos de cartón. 228 Pican un poco los ojos pero todo el mundo se mata de la risa, y es un éxito rotundo. 229 Olivier viene a recibir a Lili en el portal de su nueva casa. 230 Como es verano, él está en traje de baño, y hace morisquetas porque está a pata pelada en el maicillo. 231 Lili está desesperada porque ha subido diez kilos en sus vacaciones en Bulgaria. 232 Además sus padres la retan, y tiene miedo de que sus amigos se rían de ella a la vuelta a clases. 233 A Olivier le gusta más que nada ir a la caleta, una playita privada que pertenece a unos amigos ricos de sus padres, los Suppo-Réveillac.18 234 Lili a la vuelta a clases, lleva un vestido de algodón azul muy largo que le ha hecho su madre para ocultar que ha engordado. 235 Cuando Jean-Christophe Brégolini, el porro, le dice que parece un vestido de embarazada, ella se siente harto molesta.

18

Nota de la trad.: El apellido Suppo-Réveillac está compuesto por “suppo” que es el nombre popular para los supositorios y “Réveillac” que remite a “reveille” (reloj despertador). Cabe destacar que, en una búsqueda en la web, sólo aparece “Reveillac” como apellido. 22

236 Pero Dominique Bosquelle la salva diciendo que encuentra que le queda bien porque no se sabe si debajo está gorda o flaca. 237 Olivier tiene una pieza increíble en su nueva casa. 238 En particular un estupendo bloque de plexiglás que era el pie de una lámpara, con conchas de mar adentro. 239 Lili se hace amiga de Véronique Maurin, que es muy bonita y viene de vuelta de Nueva York donde vivió dos años. 240 Olivier se enamora de Véronique Maurin. 241 A Lili lo que más le gusta es la clase de francés de la señorita Barrel, que casi siempre viste traje sastre verde con una camisa beige con un motivo de ardillas. 242 Además, tiene una risa rara, casi muda pero con la boca muy abierta. 243 Olivier le dice a la señorita Barrel Ardilla o Poodle por su risa y porque es crespa. 244 Como resultado, todo el mundo se pone a decirle así. 245 Lili se impresiona harto cuando la señorita Barrel hace colocar las mesas en U en clase, “para facilitar la comunicación”. 246 Olivier está celoso de Brice Koch que vive al lado de Véronique Maurin y que se viene casi todas las mañanas con ella al colegio. 247 Para vengarse le dice Scotch Britt. 248 Como resultado, todo el mundo se pone a decirle así. 249 Lili sigue estando enamorada de Patrick Richer. 23

250 Pero en especial de Pierre Vial. 251 Y un poco de Marc Devesa que es rubio y usa frenillos. 252 En la mañana cuando llega con restos de croissant en los frenillos, ella lo encuentra muy original/sexy.

253 Pero de todas maneras le dice que se los saque, para que los otros no se rían de él. 254 Olivier se mata de la risa cuando Christophe Brégolini, el porro, modela piezas ajedrez con los chicles pegados debajo de la mesa en las clases la señorita Barrel. 255 A Lili le da pena Pierre Vial cuando la señora Gouttebroze,19 la profesora de historia y geografía le dice: “Tú el niño de la camisa rosada” cuando la camisa es de cuadrillé naranja y blanco. 256 Olivier se ataca harto con la señora Alduy, la profesora de matemáticas, que anda siempre poniendo el ejemplo. 257 En especial cuando dice que “las matemáticas son como los pepinos” que a ella no le gustaban cuando era chica pero que su padre la obligaba a comérselos de todas maneras, así que terminaron por gustarle. 258 Como resultado, él inventa una canción: Mate, mate, sí pero no de Alduy, siempre con la música de: Des pates, des pates, oui mais des Panzani.20 259 Olivier siempre descubre juegos nuevos. 260

19

Nota de la trad.: Apellido francés de larga tradición. Desde el punto de vista de la traducción, remite a las palabras “goutte” (gota) y “broze” (cepillo). 20 Nota de la trad.: ver nota supra. 24

Por ejemplo, el juego de la botella, donde se hace girar una botella al centro de un grupo para designar a alguien que debe darle un beso detrás de un biombo al o la que sale después. 261 La vez que Lili juega con ellos, Olivier se las arregla para que caiga con Pierre Vial. 262 Pero ella pasa detrás del biombo dando fuertes chillidos y riéndose y empujando a Pierre Vial que está completamente colorado y ella le da un beso en el vacío diciendo bien fuerte: “Ya está nos dimos un beso”. 263 Lili ve clarito que Olivier y Véronique Maurin se dan un beso de verdad detrás del biombo. 264 Olivier hace fiestas sorpresa en su casa con linternas cubiertas con papel celofán colgadas de hilos que uno hace girar, para hacer los focos. 265 Hay papas fritas, Coca y Fanta, y discos en el pick-up naranja. 266 Por ejemplo: Ali be good de Patrick Topaloff y Yaka siti de Annie Cordy. 267 Y en especial Le Big Bisou de Carlos que termina con “en la boca” y todos se aprovechan de eso. 268 El primo Charles también lleva sus discos, de Robert Charlebois y Boney M. 269 Lili en las fiestas sorpresa, no baila y hace de disc-jockey. 270 Olivier logra un éxito rotundo con la señorita Barrel cuando lee Inventario de Jacques Prévert. 271 Luego estudian otros poemas de Prévert porque el poeta acaba de morir. 272 Por ejemplo El niño y el pájaro que Olivier pone en escena.

25

273 Lili, Véronique Maurin y Bruno Witz dicen el poema y terminan haciendo “Ooh” y un gesto con la mano que no termina porque se van pasando la posta. 274 El comentario de la señorita Barrel es: “Está muy bien, porque el canto es el pájaro”. 275 Olivier tiene una chaqueta tipo aviador de fieltro rojo y compacto con rombos, y con una enorme lengua afuera y la palabra: “¡GUAU!” en la espalda, que le hizo su madre. 276 Lili se entera de cómo se hace el amor leyendo un libro de iniciación a la sexualidad del hermano menor de Véronique Maurin con Patrick Richer y Véronique Maurin. 277 Se siente harto incómoda. 278 Años después, Olivier todavía se acuerda de una expresión leída en ese libro: “en el momento en que el papá siente el máximo de placer”. 279 A Olivier lo que más le gusta es disfrazarse. 280 A Lili lo que más le gusta es volver del colegio en la Spitfire color ciruela de la madre de Olivier. 281 Aunque tenga que ir toda apretada atrás. 282 A Olivier le gusta mucho Margarita de Ricardo Cocciante y Cést mon dernier bal de Renaud, que canta a voz en cuello. 283 Lili hace regímenes increíbles en los que no come azúcar durante una semana y le echa comino a todo. 284 Un día mientras está haciendo ese régimen, Mamy quiere comprarle un helado a toda costa.

26

285 Pero como ella tiene fuerza de voluntad dice: “Hoy no puedo…, pero la semana que viene ¡sí!” 286 Olivier nunca toma desayuno en la mañana. 287 Lili recibe a Olivier en sus brazos con entusiasmo. 288 Olivier no ha tomado nunca el bus Rápido Costa Azul. 289 Lili se sorprende harto cuando se entera por la señorita Barrel que la escultura de mármol verde que está a la entrada del CES representa una tarjeta de computador. 290 Además, costó un 1% del presupuesto total del liceo. 291 A Olivier lo que más le gusta es cuando la señorita Barrel le enseña lo que es un estereotipo. 292 Como ejemplo da: Lili es una golosa y Olivier es un loco. 293 Y agrega que los estereotipos son peligrosos. 294 A Lili le impresiona harto cuando Patricia Esther trae una comunicación firmada por sus padres para que no cante La Marsellesa en la clase de música de la señora Desjardins porque ella es testigo de Jehová. 295 A Olivier lo que más le gusta es el taller de teatro que hace todo el curso en vez de las clases de francés de la señorita Barrel con la compañía los Ocho Sabores de Lyon. 296 Durante el taller improvisan Cándido de Voltaire que los Ocho Sabores deben presentar al final en el hall delante del casino. 297

27

Cuando los Ocho Sabores proponen imaginar una versión contemporánea de Cándido, Olivier inventa que la acción ocurre en una fábrica de ketchup. 298 La obra produce un poco de escándalo en el colegio después de la primera función. 299 En especial porque los actores aparecen desnudos con osos de peluche en la escena de los trogloditas. 300 Como resultado, a la mañana siguiente la escena se hace en oscuro. 301 Con los Ocho Sabores aprenden la expresión: “Pasada a la italiana”. 302 Durante un ensayo de la escena donde Cándido aprende a saludar a los príncipes y pregunta: “¿Hay que morder el polvo?” 303 Lili y Olivier están tristes porque ha terminado el taller de teatro. 304 Pero la compañía de los Ocho Sabores promete volver al año siguiente. 305 Olivier escribe Los porros, obra satírica. 306 Se da una sola función, para el curso, los profesores y la señora Edemy, la subdirectora que dice a menudo: “Dios mío”. 307 La acción ocurre en una clase turbulenta dirigida por un profesor tímido, que es interpretado por Pierre Vial. 308 Después es reemplazado por un profesor tiránico, Patrick Richer. 309 Jean-Christophe Brégolini es el porro deportivo en buzo azul. 310 Dominique Bosquelle es Lamé Botás la chupamedias.

28

311 Véronique Maurin es la Inglesa Suelta. 312 Lili es la gorda risueña. 313 Olivier es Maldadoso El Alcachofa el que inventa las barrabasadas. 314 En la obra, Patrick Richer el profesor estricto le dice al Maldadoso El Alcachofa que vaya a echarse agua fría en la cabeza para que se calme. 315 Olivier vuelve con un vestido rosado y peluca crespa cantando: As she sailed away. 316 Y canta “brumzen bruzenbrun good bye” porque no entiende la letra. 317 Como tiene la cabeza seca, el profesor le dice: “Le dije que metiera la cabeza debajo del grifo de agua fría” y Maldadoso El Alcachofa responde: “Sí, pero no me dijo que lo abriera” y todo el mundo se mata de la risa. 318 En el intermedio, Scotch Britt disfrazado de señora reparte dulces. 319 Lili encuentra que la crítica de la señora Edemy, la subdirectora, no tiene fundamento alguno: en Los porros sólo actúan buenos alumnos. 320 La prueba es que también participa Jean-Christophe Brégolini. 321 Olivier y Lili celebran su cumpleaños al mismo tiempo a comienzos del verano. 322 Hay dos días de fiestas de disfraces y dos juegos de pistas que preparan semanas antes. 323

29

La madre de Lili hace unas tortas increíbles para los cumpleaños, decoradas con flores Décoracrème21 coloreadas con un poco de tempera. 324 Las madres de Olivier y de Lili fabrican disfraces preciosos para sus hijos. 325 Por ejemplo ese año, Lili anda de Antillana y Olivier de Marsupilami.22 326 Cuando alguien le pisa la cola de Marsupilami, dice: “Ay” y todo el mundo se mata de la risa. 327 Lili pasa todo el verano con miedo de no estar en el mismo curso que Olivier a la vuelta de clases. 328 A pesar de que los dos tomaron castellano como segunda lengua, pero nunca se sabe. 329 El padre de Olivier tiene un auto nuevo, un Jeep rojo, en el que parte toda la familia más el primo Charles de vacaciones a España. 330 El Rancho rojo es muy práctico porque tiene una gran bandeja debajo del vidrio trasero donde Olivier y su primo Charles pueden jugar durante el viaje. 331 El que pierde en el juego tiene que hacer una penitencia. 332 Como por ejemplo repetir 60 veces “Hoyo del poto” sin que lo reten. 333 Lili se entera a la vuelta de vacaciones de que la madre del primo Charles se está muriendo en el hospital y que él no lo sabe. 334 Pero Taty, la hermana de la madre de Olivier, que está un poco chifleta, dice que él siente algo porque se pasa todo el día durmiendo.

21

Nota de la trad.: Décoracrème es una marca francesa tradicional de utensilios de cocina, especialmente de mangas de decoración. 22 Nota del trad.: Marsupilami es un personaje de comic belga. 30

335 A partir de la vuelta a clases, el primo Charles va a vivir con Olivier y sus padres porque su padre se va a Choisy-le-Roi. 336 Olivier empieza a decirle a Lili: “Lili”. 337 Hasta ahora le decían más bien Eli. 338 LIili se lo hace notar un día a la salida del colegio, bajo la escultura de mármol verde rectangular con agujeros, que representa una tarjeta de computador y que costó el 1% del presupuesto. 339 Ese día ella le enseña a decir “las pelotas” en búlgaro. 340 Olivier le reprocha a Lili ser demasiado ambiciosa porque se hace elegir presidenta de curso con mayoría absoluta. 341 A Lili la ataca harto el primo Charles. 342 En especial porque no para de pelear con Olivier. 343 A Olivier y a Lili lo que más les gusta es la señora Cécillon la profesora de inglés que es muy divertida y masca chicle sin parar para no fumar. 344 Lili hace preciosas descripciones de comidas para niños según la señorita Fandre, su profesora de francés que es un poco ñoña, viste faldas de franela gris, conjuntos pastel y una perla al cuello. 345 Y sus famosas galochas de goma cuando llueve. 346 Olivier sigue siendo muy malo en ortografía. 347 En los dictados de la señorita Fandre que corrige uno mismo con una pluma verde, hace un poco de trampas gracias a su lápiz bic de cuatro colores.

31

348 Pero de todas maneras se saca un cero, y siempre tiene 2 puntos menos en las composiciones por las faltas. 349 Lili y Olivier deciden ir a la catequesis del padre Freyder para estar con sus amigos. 350 Olivier y Lili se entregan en cuerpo y alma durante las clases de música de la señora Floret a: Ce soir à la brume nous irons ma brune.23 351 Lili se sienta al lado de Patrick Richer en ciencias naturales. 352 El día en que la señora Forgue les explica las reglas en la clase de educación sexual, se siente harto incómoda porque él dice: “y chorrea” riéndose en forma sucia. 353 Olivier se enamora de Joëlle Valmori. 354 Como resultado, decide coleccionar sus cabellos. 355 En el recreo les pide a Anne Bouquet, Nadine Joquelle, Joëlle Salva y Lili que se los recojan de las rocas del patio. 356 Lili siempre encuentra más que las otras. 357 Olivier atraviesa el patio del colegio vestido con un kilt y una boina un sábado a medio día, después de su brillante exposición sobre Escocia en historia y geografía. 358 Lili se mata de la risa, porque en verdad el kilt es una falda escocesa de la madre de Olivier. 359

23

Nota de la trad.: Se trata de una canción tradicional con letra de Jean-Pierre Kernoa y música de Maxime LeForestier. 32

A Olivier le sorprende harto ver correr una lágrima por la mejilla de la señorita Fandre cuando se entera de que la madre del primo Charles ha muerto. 360 En especial porque la lágrima es irisada y deja una huella gruesa en los polvos. 361 A Lili le impresiona harto cuando la señorita Fandre le da un tema de composición distinto del de los otros al primo Charles porque él perdió a su madre. 362 En vez del tema La Charca del Diablo, que habla de madre e hijo, debe contar un libro que le guste. 363 Como resultado, cuenta una historia que leyó en Pif Gadget. 364 Como usa la expresión: “el día J”, la señorita Fandre se burla un poco de él. 365 Olivier y Lili logran un éxito rotundo con el sketch: La langosta a la salsa tártara en las clases de castellano de la señora Valard. 366 Lili es la garzona pesada y Olivier el cliente difícil. 367 De ahí son las famosas réplicas: “Es día de noche buena” y “Trraigame la carta”. 368 Y en especial: “¡Ay, qué demonio!” 369 El éxito se debe también en parte a la preciosa langosta de papel con antenas crespas, confeccionada por Olivier. 370 La langosta queda guardada con mucho cuidado en el estante de la sala para el año siguiente. 371 Olivier se siente harto contrariado, porque le habría gustado recuperar su langosta. 372

33

Lili y Olivier participan en el diario mural que redacta un grupo de alumnos dos veces por semana entre mediodía y las dos de la tarde en la sala donde hay catequesis con el padre Freyder. 373 Se trata de copiar en el tablero reservado para tal efecto los artículos más impactantes de Nice-Matin. 374 Por ejemplo el artículo sobre el Amoco Cadiz. 375 Olivier confecciona una gaviota empapada en petróleo muy bien lograda para ilustrar. 376 La gaviota queda llena de chinches durante meses en el tablero. 377 Pero el diario interno se acaba el día en que la señora Emery pone el grito en el cielo, después de haber visitado la sala de composición un día especialmente agitado. 378 Alguien se había equivocado al copiar un artículo sobre la suerte de los desechos del casino del CES de Campelières. 379 En lugar de escribir que “se les daban los desechos a los animales”, escribió: “se les daban los desechos a los alemanes”. 380 A Lili le impresiona harto que Olivier vaya regularmente al cine. 381 Por ejemplo acaba de ver Fiebre de sábado por la noche. 382 E incluso tiene el disco. 383 Olivier logra un éxito rotundo con la señora Cécillon al imitarle a la señorita Fandre. 384 En especial cuando él juega con su medallita como ella con la perla que lleva al cuello. 34

385 A Lili le impresiona harto enterarse de que la madre de Philippe Ligier ha muerto. 386 En especial cuando es obligada en calidad de presidente de curso a decírselo a los profesores. 387 Además, no puede dejar de pensar que es el curso de los huérfanos por el primo Charles. 388 Y también por Patrick Richer que perdió a su madre hace tiempo. 389 El padre de Olivier encuentra que el libro de español de su hijo es muy izquierdoso. 390 Por ejemplo tiene muchas lecciones sobre la explotación de América Latina por parte de los Estados Unidos. 391 Lili está un poco celosa de Francisca Pirès porque Olivier no para de decir que es muy bella. 392 Olivier y Lili lanzan la moda de las puestas de sol al final de las tareas de sus profesores preferidos. 393 Por ejemplo, puesta de sol en una chuleta al final de la tarea de inglés. 394 O puesta de sol en el mar al final de la tarea de castellano. 395 O puesta de sol en una nube de convección al final de la tarea de geografía. 396 Lili se queda sin habla cuando un día en la Spite FIRE color ciruela de su madre, Olivier le pone: Guarda el gorilla24 de Georges Brassens. 397 24

Nota de la trad.: Hay una versión de esta canción en castellano de Eduardo Peralta. 35

En especial cuando él le dice: “Es genial porque uno no entiende hasta el final que es una canción contra la pena de muerte”. 398 Olivier se siente harto culpable por no entenderse con su primo Charles. 399 Lili un lunes en la mañana delante del CES, tiene una conversación muy seria con Francisca Pirès que vive con su papá desde que sus padres se divorciaron. 400 Al final, le dice a Lili que ella no sabe qué haría si su papá se muriera. 401 A la mañana siguiente Lili no está en el colegio. 402 La madre de Olivier contesta el teléfono en la noche. 403 Lili le dice: “Perdí a mi papá”. 404 Ella le responda: “Ay querida mía”. 405 Olivier no quiere ir al entierro del padre de Lili. 406 Pero el padre Freydier le dice que tiene que hacerlo. 407 En el entierro, dice: “No” cuando su madre lo empuja para que vaya a abrazar a Lili. 408 Lili le abre los brazos de lejos y piensa: “Debo verme idiota”. 409 También asiste el padre Freydier que le da la mano al pope y le echa agua bendita con el hisopo al féretro. 410 Años después, Olivier le dirá a Lili que la señora Forgue su profesora jefe quería ir pero que a último momento se devolvió. 411 36

Porque no había ido al entierro de la madre de Philippe Ligier. 412 Pero casi todos los profesores mandan cartas de condolencias. 413 La de la señorita Fandre empieza por: “Berthe Fandre está consternada…” 414 Así se enteran Olivier y Lili del nombre de pila de su profesora de francés. 415 Olivier le toma la mano a Lili por debajo del pupitre en clase. 416 Y después en la clase de historia y geografía sobre la República, le dice dulcemente: “Ven vamos a cantar La Marsellesa”. 417 Ella dice “No no”. 418 Pero él la toma por el brazo y cantan. 419 El sábado siguiente, Lili va al retiro del padre Freydier para pensar en otra cosa. 420 Ahí se entera de que Claude François25 también ha muerto. 421 Por que el padre Freydier hace un sermón donde dice que encuentra tontas a las muchachas que quisieron suicidarse cuando se enteraron de la muerte de su ídolo. 422 En la noche cuando Olivier vuelve a su casa, ve a su madre en cuatro patas tratando de sacar la alfombra del baño. 423 Cuando le pregunta por qué, ella le dice: “No quiero que nos muramos todos electrocutados como Claude François”. 424 25

Nota de la trad.: cantante de música pop que se hizo famoso en la Costa azul en los años ’60 y murió en 1978 electrocutado en su baño. 37

Lili tiene miedo de sacarse un “Muy bien, felicitaciones” en la próxima reunión de apoderados solamente porque su padre ha muerto. 425 A Olivier nada le gustaría más que sacarse un “Muy bien, felicitaciones” en la próxima reunión de apoderados. 426 Como resultado trabaja como un condenado con Lili. 427 Además calcula sus promedios, hace pronósticos, y dibuja ojos que lloran en falsas libretas de notas con un puro “Bien”. 428 Cuando él se saca un “Muy bien, felicitaciones”, Lili grita “Yupi” levantando el puño en plena reunión de apoderados. 429 Como resultado, la señorita Fandre dice con trernura: “Está contenta por su compañerito”. 430 Lili se siente harto molesta cuando un día entre mediodía y las dos, su profesora de matemáticas del año pasado, la señora Alduy, la lleva aparte a una sala vacía. 431 Después de las condolencias, le habla de su padre y le dice que: “La vida es como una gran caravana, las personas que mueren siempre están ahí, pero más atrás en la caravana”. 432 Olivier, Lili, Joëlle Salva, Joëlle Valmori y el primo Charles ensayan: Matrimonial Agency, una obra en inglés con Monique Cécillon. 433 Lili es una vieja pretenciosa que lleva en sus espaldas al joven deportista interpretado por Joëlle Salva. 434 Y el primo Charles es un caníbal que quiere casarse con la bella snob interpretada por Joëlle Valmori. 435 Olivier es el director de la agencia matrimonial. 436 38

Cada vez que celebra un matrimonio, canta: “Matrimonial agency, it is very good”, con la melodía de la marcha nupcial de Mendelssohn. 437 A él se le ocurrió la idea. 438 Hay una foto delante del muro en revoque beige del CES. 439 Se ve a Olivier con una corbata de puntos. 440 Joëlle Salva con shorts y una polera Harlem. 441 Joëlle Valmori con rouge. 442 El primo Charles con un taparrabo de pantera, la cara pintada de negro y un hueso de pollo en el pelo. 443 Y Lili con un vestido de puntos, un sombrero con una gran pluma verde y unas panties de encaje que le hizo su madre y que ella muestra cada vez que puede. 444 La madre de Lili se molesta harto cuando en la reunión de padres y profesores, la señorita Fandre le da sus condolencias y le pregunta si está bien con lágrimas en los ojos. 445 La madre de Olivier va a la reunión de padres y profesores con abrigo de piel. 446 Y se mata de la risa cuando la señorita Fandre le dice: “Veo que usted es una reaccionaria como yo”. 447 Lili se siente harto humillada cuando Vincent Laiguiller que tiene las ventanas de la nariz bien grandes y un aire estúpido, le dice que Olivier le dijo en clase de gimnasia un secreto que ella no sabe. 448 La madre de Olivier desconfía por sobre todo de los retiros con el padre Freydier el domingo en la noche.

39

449 En especial cuando Olivier y Lili cantan a voz en cuello en el auto los cantos a dos voces que aprendieron durante la jornada. 450 Por ejemplo: “Iré a la montaña donde Tú me esperas, Señor, iré a la montaña, ahí arriba a Tu hogar”. 451 En uno de esos retiros Lili se confiesa por primera vez. 452 Y también en uno de ellos Olivier le cuenta su gran secreto al padre Freydier. 453 Pero él lo tranquiliza diciéndole que todo el mundo es así a su edad. 454 A Lili le impresiona harto el piano de media cola de Olivier. 455 Y encuentra que tiene una manera muy personal de tocar La Tocata. 456 Olivier y Lili se ponen harto contentos cuando vuelven a hacer un taller con la compañía de los Ocho Sabores de Lyon, que va a representar Gervaise basada en La Taberna de Zola. 457 A Lili le da una risa loca cuando debe decir la réplica: “Hay una larga cola de hombres en la escalera” en el taller con los Ocho Sabores. 458 Olivier es reclutado por los Ocho Sabores para actuar en Gervaise en el cuartel de bomberos de Mougins. 459 Sus réplicas son: “Miren cuánto humo que se ve allá, viene de Grenelle, a lo mejor es un incendio”, y “Hay dos niños que gritan mamá”. 460 También le enseñan que siempre hay que sacarse las joyas personales antes de entrar a escena. 461 Como resultado, se saca la pulsera de plata con su nombre.

40

462 Años después, se sigue sacando sus joyas personales antes de actuar. 463 Y se molesta harto cuando los otros no lo hacen. 464 Lili se pone harto orgullosa al ver actuar a Olivier. 465 Cada vez que aparece, ella le da un pequeño codazo a Bruno Witz y a la señorita Barrel que han ido con ella. 466 La representación es “un éxito rotundo” según el Nice-Matin, y la madre de Olivier recorta el artículo. 467 Olivier decide comer en el casino dos veces por semana para estar con sus compañeros. 468 Lili vive al borde del canal de la Siagne. 469 Con Olivier, lo llaman Canaan, y van seguido a pasear por ahí y a recoger violetas, anémonas y juncos silvestres cuando es temporada. 470 Olivier encuentra que el Canaan es una imagen de la vida que fluye. 471 Lili y Olivier se ríen un poco de las frases que les enseña el padre Freydier. 472 Por ejemplo: “El amor no es mirarse el uno al otro, es mirar juntos en la misma dirección”. 473 O: “Hay que dejar de decir “yo tengo”, y decir “yo soy”.” 474 Olivier se mata de la risa cuando Joëlle Salva se gira hacia ellos y dice: “Soy bella” haciendo una mueca. 475

41

Lili se impresiona harto de que la señorita Fandre se ponga a tratarlos de usted sólo porque están en tercer año. 476 Olivier se siente harto aliviado de que su primo Charles se vaya a vivir a Choisy-leRoi con su padre. 477 Lili todavía está un poco enamorada de Pierre Vial y de Marc Dévesa que ya no están en la misma clase que ellos. 478 Y en especial de Jean-Marc Bourguignon que es mayor y presidente de curso con ella. 479 Olivier odia por sobre todo a la señora Gibelin la profesora de inglés, que exige que todo el mundo tenga un archivador negro y escriba en negro porque ella corrige con azul. 480 Además, los hace dibujar la bandera inglesa durante las tres primeras clases igual que a los de sexto. 481 Y en particular raja todo el tiempo a Olivier por la letra, y le quita puntos: “Porque uno confunde sus O con sus A”. 482 Para vengarse, se pone a decirle Malabar26 porque tiene un abrigo rosado. 483 Como resultado, todo el mundo se pone a decirle así. 484 A Lili lo que más le gusta es que Olivier imite a la señora Drezen, la inspectora general que tiene acento pied-noir. 485 En especial cuando ella se olvida de apagar el micrófono que sirve para llamar a los cursos para ir a almorzar al casino, y uno la escucha al otro lado del patio gritar: “¡Ya, afuera al tiro!”. 486

26

Nota de la trad.: “Malabar” es una marca de chicle. 42

Olivier se mata de la risa cuando un día durante su clase, la señorita Fandre sale para retar a un árabe que juega a la pelota contra la puerta de vidrio de su clase. 487 Tres minutos después de que ella haya vuelto, el árabe abre la puerta y le hace “Pico” con el dedo. 488 En ese momento aprende la palabra: “translúcida”, por las puertas de vidrio. 489 Lili se impresiona harto con Josiane que ya ha tenido una historia de amor y ha escrito una novela que termina mal. 490 Olivier se siente harto excluido un día que la señorita Fandre hace una broma en latín con los latinistas sobre los atriums porque hay una fuga en el vasistas27 que tiene forma de globo naranja de la clase. 491 A Lili le impresiona harto la película Noche y bruma28 que van a ver con la profesora de historia y geografía. 492 Después hay un debate con los sobrevivientes de los campos de concentración y a nadie se le ocurre ninguna pregunta. 493 Al día siguiente, la profesora de historia y geografía dice que los sobrevivientes de los campos se habían quedado harto impresionados de que los jóvenes ya no se interesaran en lo que había pasado. 494 A Olivier lo que más le gusta es cuando estudian Ifigenia de Racine con la señorita Fandre. 495 En especial el día en que ella lee un pasaje particularmente emocionante diciéndoles que hace años, todo un curso de niñas había llorado con ese pasaje. 496 Y agrega: “Es cierto que era durante la guerra”. 497 27 28

Nota de la trad.: tragaluz. Nota de la trad.: polémica película de Alain Resnais sobre los campos de exterminio. 43

El día en que dicta: “Oh recuerdos, primavera, aurora” de Víctor Hugo, la señorita Fandre les dice: “No tiene título, el título es el primer verso”. 498 Lili se mata de la risa porque cuando interrogan a Sophie Dereneesnil a la semana siguiente dice: “El primer verso: Oh, recuerdos, primavera, aurora”. 499 Olivier encuentra harto divertido cuando la señorita Fandre les hace estudiar la Balada de las damas de antaño, porque ella ha reemplazado “castrado” por “castigado”. 500 Pero él conoce el texto original gracias a Georges Brassens. 501 A Lili lo que más le gusta es cuando los chiquillos vienen a pedirle consejo para seducir a otras niñas. 502 Olivier se apesta harto el día en que la señorita Fandre dice: “Todas las niñas pueden leer La baile del Conde de Orgel… y Olivier también, pues tiene la sensibilidad suficiente”. 503 Lili se apesta harto cuando la señora Gibelin la profesora de inglés la hace quedarse un día al final de la clase para proponerle darle la dirección de un médico para bajar de peso. 504 Para terminar, dice que tiene que tomar el bus y se va. 505 Olivier está triste porque su perra Canina fue atropellada por un auto. 506 Lili se impresiona harto cuando los invitan donde la señora Valard la profesora de castellano, y constata que tiene una vida común y corriente, cocina, niños y todo eso. 507 Olivier quiere ser publicista más adelante. 508 Lili quiere ser abogada más adelante. 509 44

Pero un día se da cuenta de que también tendrá que defender a los culpables. 510 Entonces renuncia y decide ser mejor piloto de avión. 511 Olivier y Lili van al C, porque les dijeron que es “La vía real”.29 512 Lili y Olivier hacen tonteras en el patio del muro de revoque beige el último día de clases. 513 Por ejemplo, Olivier escribe: “Fandre te amo” en la tierra con la granadina que ha traído en su bota. 514 Y se matan de la risa pensando que la señorita Fandre podría ver lo escrito desde una ventana antes de que la granadina se evapore. 515 A Olivier lo que más le gusta son los cerezos del jardín. 516 En especial cuando su abuela come puñados de cerezas del árbol porque le fascinan. 517 Lili parte de vacaciones a Bulgaria con: Las Aventuras de Berthe Fandre, un comic dibujado por Olivier. 518 La regla del juego es no leer más que una página al día, y esperar la siguiente con delectación. 519 La historia termina con el matrimonio de Berthe Fandre con el sabio loco, y una gigantesca epidemia de viruela. 520 Olivier se ataca harto cuando en la heladería “El Mississippi”, su primo Charles, que ha venido a pasar las vacaciones con ellos, pide sistemáticamente frutillachocolate. 521 29

Nota de la trad: Referencia a la novela de André Malraux, La voie royale. 45

En especial cuando hay maní, sandia o incluso Coca-Cola chispeante. 522 Lili tiene una Mobylette Chappy que le regaló su hermano. 523 A los setenta kilómetros, se le funde una biela. 524 Cuando el mecánico le da como explicación: “Usted no la rodó, y además… pesa demasiado”, ella se siente harto humillada. 525 A Olivier le da viruela que se contagió de su primo Charles. 526 Como Charles tuvo muy pocos brotes, pensaron que era una alergia a los duraznos, que comía por cajas enteras. 527 Por el contrario, Olivier está cubierto de pústulas de la cabeza a los pies. 528 Como resultado, se pasea completamente desnudo cubierto con una sábana. 529 Y ha tapado todos los espejos de su casa por lo desfigurado que está. 530 Es tiempo de volver a clases y falta los primeros quince días al liceo. 531 Cuando los profesores llegan al nombre de Olivier al pasar lista, Lili responde: “Ausente, tiene viruela”: 532 Poco después, los otros responden por ella. 533 En la noche por teléfono, ella le cuenta todo con mucho detalle a Olivier. 534 A cambio, él le describe con precisión sus brotes y su evolución. 535 Un día precisa: “El que tengo en la punta del pico es muy diferente de los otros” y se matan de la risa. 46

536 A Lili le da viruela que se contagió de Olivier. 537 Como resultado, falta la segunda quincena al liceo. 538 Olivier dice cuando pasan la lista: “Ausente, tiene viruela”, y todo el mundo se mata de la risa, incluso los profesores. 539 Lili no sabe qué pensar de la señora Jaeger, la profesora de francés, que nunca les hace hacer una disertación. 540 Olivier le pone por sobrenombre al señor Meslier de Rocan, el profesor de física, “Jardines colgantes”, porque tiene pelos en las orejas. 541 Como resultado todo el mundo se pone a decirle así. 542 Lili va todas las mañanas en la Chappy a la casa de Olivier. 543 Por lo general todavía está en el baño con la Radio Monte-Carlo para despertarse. 544 Cuando ha hecho frío, ella saca el hielo del parabrisas del auto mientras lo espera. 545 Después la madre de Olivier los lleva al colegio, y llegan casi sistemáticamente tarde. 546 Al comienzo, los profes y los inspectores les ponen anotaciones. 547 En especial Meslier de Rocan con quien suelen tener el primer módulo. 548 Y después todo el mundo se acostumbra. 549 A Olivier le gustan Coco y Vavoune que tienen el pelo crespo y andan vestidas a la moda. 47

550 Por ejemplo de violeta y rosado con bufandas Benetton. 551 Lili está harto celosa de Coco y Vavoune. 552 En especial porque Olivier le dijo que estaba enamorado de Vavoune. 553 Un día, se lo dice a Vavoune en broma a la salida del liceo. 554 Después Olivier la reta diciéndole: “Viste lo echaste todo a perder”. 555 Para justificarse, Lili dice: “Pero si se lo dije en broma”. 556 Olivier decide que se van a hacer un regalo cada vez que se peleen. 557 Como resultado, se hacen regalos todos los días. 558 A Lili lo que más le gusta es su pieza pintada con motivos de pueblitos color pastel, y un cielo azul con nubes, y un montón de chucherías y su colección de gatos, y un Pierrot de porcelana, y sus ramos de flores secas. 559 Olivier se mata de la risa cuando Lili le dice a la pieza, la “pieza voluminosa”. 560 Lili, en la noche en su cama, se inventa historias antes de dormir. 561 Por ejemplo, se inventó una familia con cuatro hermanos, dos gemelos rubios muy hermosos como ella, y dos más grandes, padres geniales que se llevan bien, y todos los chiquillos enamorados de ella. 562 Olivier se pasea en la noche por el jardín porque tiene insomnio desde siempre. 563 Lili, en la noche cuando su madre trabaja en el hospital, come pedazos de queso gruyere del grosor de una mano y mira tele hasta la carta de ajuste. 48

564 Olivier pasa a comics a Kafka y Camus. 565 Lili y Olivier hacen tonteras en clases de física. 566 Por ejemplo, cuando el señor Meslier de Rocan dice: “…y ustedes obtienen un precipitado rosado”, levantan el dedo para decir: “Señor, el nuestro es más bien ciclamen”. 567 Olivier y Lili un día en la plazoleta Carnot, se pasean de la mano alardeando para burlarse de dos hombres que acaban de pasar abrazados. 568 Como resultado, Sylvie Galdin y Valérie Giorsetti, que siempre están con ellos en la plazoleta, se matan de la risa. 569 A Lili lo que más le gusta es el enorme cactus con iniciales grabadas que hay delante del edificio A del Liceo Carnot. 570 A Olivier lo que más le gusta es ver el mar más allá de la terraza delante de la sala de historia y geografía. 571 A Lili le impresiona harto el poema erótico que Pascal que es mayor que ella, compuso para la reemplazante de historia y geografía que es morena con ojos casi transparentes. 572 En el poema aparece la expresión: “encantadora vagin*”. 573 Olivier se pasa la clase de gimnasia con Alain Védrenne y Pascal Ripio hablando y recogiendo magnolias. 574 Lili “siempre saca la vuelta” cuando hay que dar correr por la manzana del liceo. 575 A veces se detiene unos minutos para conversar con Olivier, Alain Vedrenne y Pascal Ripio.

49

576 Olivier le reprocha a Lili tener los cabellos grasos en la raíz. 577 Ella le responde: “¡Pero Vavoune también!” 578 Él responde: “Esa no es razón, tú eres tú”. 579 Todo eso en la clase de francés de la señora Jaeger. 580 Lili sale de la visita médica fanfarroneando porque se siente harto humillada de que la enfermera haya escrito: “obesidad +++” en su ficha médica. 581 Cuando les dice a Coco y a Vavoune: “Me dijo que estaba enferma y que tenía que cuidarme”, se matan de la risa. 582 Pero cuando se lo repite a Olivier, él dice: “Tiene razón, tienes que cuidarte”. 583 Y es la primera vez que él le dice eso. 584 Olivier se pone harto contento cuando su padre compra un nuevo perro de caza de la misma raza que Canina. 585 El perro nuevo se llama Gazpacho por que es informe y blando. 586 Cuando haya crecido, el padre de Olivier constatará que Gazpacho le tiene miedo a la caza. 587 Y se convertirá en un perro de salón insoportable. 588 La madre de Lili lleva a su hija a un doctor para bajar de peso. 589 En el momento en que le dice que se desvista, Lili se cubre de manchas rojas. 590 50

Además, le da harta vergüenza, porque su madre dice: “¿Qué podrá ser eso doctor?” 591 Y cuando él le pregunta qué prepara de comida en la casa, responde: “Oh, yo cocino todo al vapor”. 592 A la mañana siguiente, Lili le cuenta todo a Olivier y los dos se matan de la risa. 593 Para darle ánimos él le dice: “Vas a tener a todos los hombres a tus pies”. 594 Olivier se divierte harto un día en la cafetería Suma, cuando la garzona jefe le explica a la nueva con tono de experta que: “los sorbetes son más duros que los helados porque están hechos en base a agua”. 595 Lili está enamorada en secreto de Laurent Bénédetto,30 como casi todas las niñas del curso. 596 Un día, ella se suena ruidosamente en clase de inglés, y Laurent Bénédetto dice: “¡Cuidado, ataque a mano armada!” y todas las niñas se matan de la risa. 597 Pero a la salida de clases, Olivier dice que no fue divertido. 598 A Olivier lo que más le gusta es mirar el show Collaro31 el sábado en la noche en la tele. 599 La emisión se pone muy de moda en la clase. 600 Todo el mundo canta: “Coco girl, Coco boy”. 601 Lili logra un éxito rotundo en el curso porque hace muy bien: “¡Lan, lan!” como Roland Magdane32 del show Collaro.

30

Nota de la trad.: Pronunciación: “Lorón Benedéto”. Nota de la trad.: Stéphane Collaro es un periodista, humorista, acotr, director, guionista y animador francés; uno de sus programas más populares fue el Show Collaro.

31

51

602 Olivier tiene una pieza increíble, con el escritorio de su abuelo lleno de cajones, incluso con un cajón secreto, y La persistencia de la memoria con los relojes blandos de Dali. 603 Y en especial un póster con dos dedos con las uñas pintadas que sostienen un chocolate abierto de donde sale crema y una cereza. 604 A Lili le impresiona harto que Olivier empiece a aprender los rudimentos del jazz en piano. 605 Pero su abuela prefiere cuando toca música clásica. 606 Así que sigue tocando La Tocata y Fuga de Bach y Sueño de amor de Liszt, siempre a su manera tan personal. 607 Olivier está lleno de espinillas. 608 Lili no ha ido nunca sola a un café. 609 Olivier come langosta a la americana en la cafetería Suma porque es viernes santo. 610 Lili y Olivier pasean al borde del Canaan, que es una imagen de la vida que fluye. 611 Durante las vacaciones de Pascua, con el primo Charles que ha venido a pasar algunos días y camina adelante muy tieso poniendo mala cara como siempre. 612 Olivier se detiene, con aspecto grave, en su lugar favorito, una pequeña cascada donde ellos han puesto una estatua de la Virgen. 613

32

Nota de la trad.: Humorista y actor francés.

52

Lili pregunta qué pasa. 614 Olivier le confiesa a Lili que le gustan los hombres, que es una señal, y que se va a convertir en cura. 615 Un pensamiento se le cruza por la mente a Lili: “Entonces, no me voy a casar nunca”. 616 Lili y Olivier lloran un poco, y después se dan un beso. 617 Olivier recorta dos pequeñas figuras en unas hojas de árbol. 618 Una totalmente redonda como Lili y otra con orejas grandes como él. 619 Cuando las ha depositado en el Canaan, dice: “Ya está, vamos a estar siempre juntos”. 620 Después se ríen de su aire solemne, y corren a reunirse con el primo Charles que camina siempre delante. 621 Lili, cuando la señora Jaeger les pregunta en un cuestionario qué quieren hacer más adelante, responde: piloto de avión, cartero o florista. 622 Olivier va a la misa de Mouans-Sartoux todos los domingos. 623 Ahí hace la primera comunión con un padre joven excepcionalmente al viejo cura un poco gagá del pueblo.

que

reemplaza

624 Es harto emocionante. 625 A Lili le asombra harto que la señora Jaeger, a pesar de que toca el bachillerato en francés al año siguiente, les dé como tema de tarea para la casa escribir una obra de teatro para que la monten a fin de año. 626 53

Olivier y Lili escriben una obra que ocurre en una agencia matrimonial y donde ellos tienen los papeles principales. 627 Su sugerencia queda seleccionada. 628 Pero la señora Jaeger rescribe completamente la obra, metiéndole los recuerdos de sus vacaciones en el Sahara. 629 El resultado: Margaritas en el país de los zorros del Sahara, las aventuras de la directora de una agencia matrimonial que lleva a sus clientes al desierto para casarlos. 630 Lili es la señora Margarita, la directora de la agencia matrimonial. 631 Pero se siente harto decepcionada cuando Laurent Bénédetto se niega a interpretar al príncipe árabe. 632 Como no hay papel para Sylvie Galdin ni para Valérie Giorsetti, Olivier propone que bailen el french cancán a la mitad de la obra como si fuera un espectáculo ofrecido por el príncipe árabe. 633 Evidentemente, la señora Jaeger encuentra estupenda la idea. 634 Olivier y Lili se burlan harto de la señora Jaeger que dirige la obra y de su asistente el señor Meslier de Rocan. 635 Y al final, Olivier como siempre es quien da las ideas. 636 La madre de Lili hace un vestido muy bonito de tul con pequeñas margaritas estampadas para su hija en: Margaritas en el país de los zorros del Sahara. 637 Cuando Jaeger y Meslier de Rocan arriendan la sala del teatro de la Licorne, una residencia elegante de la Bocca, para la única función de: Margaritas en el país de los zorros del Sahara, Lili se impresiona harto. 638 54

Olivier se pelea con la señora Jaeger dos horas antes de la función. 639 Cuando se queda sin argumentos, ella le pega una cachetada. 640 Como resultado, él se encierra en su camerino diciendo que no va a actuar. 641 Se produce una pelea terrible, donde todo el mundo se tira encima de Olivier. 642 Lili defiende a Olivier contra todo el mundo. 643 Por ejemplo, cuando Alain Ragno dice que Olivier no tenía por qué hablarle en ese tono a la profesora, responde que ella no tenía por qué darle una cachetada. 644 Y cuando la señora Jaeger, desesperada, dice: “Pero si fue una cachetada apenas, casi de broma”, Lili responde: “Lo único que usted tiene que hacer es pedirle perdón como él lo exigió”. 645 Finalmente, la señora Jaeger le pide perdón. 646 Como resultado, Meslier de Rocan logra convencer a Olivier de abrir la puerta. 647 Para calmar los ánimos, él lleva a todo el mundo a dar un paseo a la orilla del mar. 648 La función se hace de todas maneras, pero Olivier improvisa un montón de escenas para hinchar a la señora Jaeger. 649 Por ejemplo, al comienzo, les reparte tomates a los espectadores diciéndoles: “Los van a necesitar”. 650 Después, imita a Cupido durante la escena romántica de Emmanuelle Colomp vestida de princesa árabe, que es el chiche de la profesora. 651 Es un éxito rotundo, y al final la señora Jaeger sale a saludar con ellos.

55

652 La mayoría de los alumnos han puesto plata para comprarle un ramo de flores a la señora Jaeger. 653 Cuando su madre quiso poner plata también, Lili se lo prohibió. 654 Pero en los saludos, como está al lado de Jaeger, al medio, Lili tiene que entregarle el ramo, que ha pasado de mano en mano. 655 Olivier, años después, todavía le reprochará a Lili el haberle dado el ramo a Jaeger. 656 Y haberle dado incluso un beso. 657 Es el famoso affaire del ramo Jaeger. 658 Lili ve partir a Olivier por la puerta trasera al final del espectáculo, con sus padres que no han dicho una palabra. 659 Pero no puede evitar pasar por la sala para escuchar lo que dice la gente. 660 Cuando escucha a su paso que la señora Jaeger le dice a alguien: “Me di cuenta de inmediato que ella tenía talento”, hace un esfuerzo sobrehumano para no detenerse. 661 Olivier no es admitido en el C, “La vía real”, en Carnot. 662 Lili está desesperada por que no recibe ni una noticia de Olivier durante todas las vacaciones. 663 A finales del mes de agosto, ya no se aguanta, y lo llama por teléfono. 664 Él mismo responde. 665 56

Cuando hablan del affaire del ramo Jaeger, él le dice que no la perdonará jamás. 666 Y después se matan de la risa, se reconcilian y Lili va a verlo en su Chappy. 667 Olivier entra al C en el Stanislas, un liceo semiprivado administrado por unos curas. 668 Lili se ve perfectamente ridícula en la mañana cuando va al liceo en su Chappy. 669 En especial porque va con un casco amarillo, lentes de sol tipo Ray Ban con una mariposa de strass incrustada, parka de terciopelo beige y una mochila Snoopy que le hizo su madre. 670 A Olivier lo que más le gusta es el padre Cléry, un ex - trapense, pintor, de una familia muy rica, que da clases de catequesis en el Stanislas. 671 A Lili le impresionan harto los nuevos amigos que Olivier ha hecho en el Stanislas. 672 Son Pierre-Etienne Colladent, el socialista, la bella Mylène Bouvier, Zaza André el acróbata, y Catherine Bruschini que vive en una casa rara. 673 Olivier se enamora de Mylène Bouvier. 674 Lili le pregunta un día a Olivier en el auto yendo a ver El séptimo sello de Bergman, si se va a casar con Mylène. 675 Después de un momento de duda, responde: “No sé, es un poco temprano”. 676 Olivier y su madre lloran porque el padre de Olivier se fue de la casa. 677 A Lili lo que más le gusta es elegir los modelos más buenos mozos de la Redoute.33

33

Nota de la trad.: tienda por departamentos. 57

678 En especial porque vuelven a aparecer año tras año. 679 Pero sus opciones no siempre concuerdan con las de Olivier. 680 Olivier mira La Carrera alrededor del mundo34 todos los sábados después de almuerzo. 681 Después, llama por teléfono a Lili, y comentan los reportajes. 682 Su candidato favorito se llama Stanislas Popovich. 683 Lili está convencida de que Olivier hará La Carrera alrededor del mundo más adelante. 684 Olivier decide vestirse completamente de negro en invierno y completamente de blanco en verano. 685 Para el verano funciona, porque ha heredado toda la ropa de un viejo coronel, que incluye un montón de camisas blancas con pechera. 686 Pero como no tiene nada negro, se pone los zapatos con plantillas de su padre, un pantalón de poliéster ajustado, y un suéter de su madre y no se ve muy bien. 687 Lili ha decidido pasar el verano en Estados Unidos con una familia gracias a la organización FSL, Foreign Studies in Languages. 688 Olivier actúa: Los celos del Tiznado de Moliere con sus nuevos amigos del Stanislas. 689 Es un éxito rotundo, debido en especial a Olivier que se ve muy divertido cuando lo entran a escena sujetándolo por los pies. 690 34

Nota de la trad: juego televisado creado por Jacques Antoine, transmitido entre 1976 y 1984. 58

En particular porque se le ven los calzoncillos rojos con puntos blancos. 691 Lili participa en el espectáculo organizado por el padre Cléry para entretener a los viejos de la casa de reposo. 692 Con Olivier, hacen el sketch El Telegrama, donde interpreta a una telefonista de mal carácter y él al cliente enamorado. 693 Un día ella entra en escena y una de las ancianas dice: “¡Miren, esa no es lo que se dice flaca!” 694 Como resultado, Lili prefiere participar mejor en los desfiles de disfraces de las calles de Cannes para recaudar fondos para los leprosos de Madagascar. 695 Con Olivier, se disfrazan de payasos, hay una foto. 696 Olivier hace su confirmación vestido completamente de blanco, en la iglesia del Suquet, al aire libre, un día de mucho sol. 697 Lili se pregunta si puede comulgar en la iglesia católica siendo ortodoxa. 698 La madre de Olivier tiene un pololo que se llama Paul. 699 Olivier encuentra que Paul es muy buenmozo. 700 Un día en el auto, la madre de Olivier le dice a Lili: “Te voy a contar un secreto”. 701 Muy excitada, Lili contesta: “¿Te vas a casar?” porque ella lo sabe por Paul. 702 Pero la madre de Olivier contesta: “No, estás loca, voy a abrir una tienda de ropa”. 703 Lili y Olivier proponen nombres para la nueva tienda de la madre de Olivier. 704 59

Finalmente, eligen “Scarlett” como la heroína de Lo que el viento se llevó. 705 Y como eslogan proponen: “Scarlett viste en el viento”. 706 Olivier se pone harto celoso de que Lili se vaya a Estados Unidos durante las vacaciones. 707 Lili en una carta a Olivier, le describe su familia americana, los pantalones rayados del padre, las mañas del hijo de siete años, el pololo muy buenmozo de la hija de su edad, la madre que habla francés y que adora a Patachou y a Yves Montand. 708 Y al final está bastante contenta volver a su casa después de un mes. 709 Olivier empieza a comer choclo con ketchup todas las noches a las dos de la mañana. 710 Es su táctica para convencer a su madre de que lo deje ir a Estados Unidos en las próximas vacaciones de verano. 711 Lili engordó en Estados Unidos. 712 Pero tiene la excusa de que las pesas estaban en pounds, y que uno podía equivocarse al hacer la conversión. 713 A Olivier lo que más le gusta es ir al bar del Carlton en la Croisette. 714 En especial con su nueva amiga chic Marie-Frédérique Dumont, que es muy rica y muy divertida con sus anillotes y sus joyas. 715 Lili se transforma en la mejor amiga de Gérard Pons al que le dicen Gédéon, de quien están enamoradas todas las chiquillas y que sigue siendo virgen a los veinte años. 716 Y tiene una citroneta, la Titina.

60

717 Olivier se enamora de Gédéon a la salida de France Match, las clases particulares a las que van Lili y Gédéon. 718 Como resultado, empieza a mandarle poemas de amor anónimos. 719 El primero de los poemas termina con: “Un pulóver Amarillo”. 720 Porque Gérard Pons tenía puesto un pulóver amarillo la primera vez que Olivier lo vio. 721 Lili tiene miedo de que Gérard crea que es ella la que le manda los poemas anónimos porque Olivier despachó el último sin darse cuenta desde un buzón de su pueblo. 722 Como resultado, ella espera al cartero medio día a pleno sol para recuperar la carta, porque Olivier tiene clases esa mañana. 723 Cuando por fin la recupera, le dice al cartero que no entiende nada: “Usted me salvó la vida”. 724 Olivier va al liceo vestido con pantalón de combate militar y sudadera rosada, y el pelo teñido de verde. 725 Su amigo Pierre-Etienne el socialista encuentra que eso es fascista. 726 Pero Olivier se burla de él y le contesta: “Es para provocar”. 727 A Lili lo que más le gusta es pasearse con Gérard Pons en la Titina, su vieja citroneta multicolor que tiene escrito: “E = MC2 mon amour”. 728 Olivier ha decidido que más adelante hará cine. 729

61

A Lili lo que más le gusta es cuando Olivier canta Tosca y La Traviata con voz de contralto. 730 Olivier empieza a escribir: 6627 burbujas de colores diferentes. 731 Es una novela hom*osexual, con una aparición de la Virgen en un aeropuerto, y escenas soft-p*rno, que ocurre en Estados Unidos. 732 El 6627 es porque el número de teléfono de Lili es 75 66 27 733 Lili canta todo el repertorio de Simon and Garfunkel a dos voces con Olivier. 734 Incluso Scarborough fair, donde ella hace la voz aguda muy difícil. 735 Olivier se hace la permanente para parecerse a Art Garfunkel que es su favorito. 736 Pero Lili prefiere a Simon. 737 Lili está enamorada en secreto de Luc Pradeleix, que se parece a un oso polar con su enorme suéter blanco. 738 Un día en el recreo, busca discretamente su dirección en su agenda Oxford. 739 Pero Valérie Granet se le acerca. 740 Entonces para hacerse la lesa, Lili pasa a tontas y a locas las páginas de la agenda de Luc hasta el mapamundi. 741 Y le pregunta con un aire soñador a Valérie: “¿A qué país te gustaría ir?” 742 Olivier tiene una crisis mística un viernes santo, el 1 de abril. 743 Lili y Gérard Pons sacan “Tiene que hacer la prueba” para el bachillerato. 62

744 Olivier, una noche al borde del Canaan, le confiesa a Gérard que está enamorado de él, y que es el autor de los poemas anónimos. 745 Cuando Gérard le dice que no le gustan los hombres, Olivier se siente casi aliviado. 746 Lili tiene que pasar la prueba oral del bachillerato. 747 Pero ya tiene los puntos que se necesitan gracias a música y deporte. 748 A Olivier y a Lili lo que más les gusta es tomar Cointreau en vasos chicos y hablar de hombres, tarde en la noche. 749 A Lili le impresiona harto Marie-Frédérique, la amiga chic de Olivier. 750 En especial cuando va a dar el bachillerato de francés con una fortuna en diamantes alrededor del cuello. 751 Olivier ha logrado convencer a su madre de que lo deje irse a Estados Unidos en el verano. 752 Antes de tomar el avión, hace un pequeño espectáculo improvisado para sus padres y Lili que lo acompañan al aeropuerto. 753 Por ejemplo, canta Syracuse, haciendo todos los gestos, y todo el mundo se muere de la risa. 754 Lili se pone furiosa con la única tarjeta que Olivier le manda desde Estados Unidos. 755 Dice: “Querida Lili… muchos besos”. 756

63

Olivier vuelve de Estados Unidos, donde pasó un mes en California donde Eileen y sus hijos John y Dina, una mujer sola, una hija mayor y un niño. 757 Exactamente como en su novela 6627 burbujas de colores diferentes. 758 Cuando Lili le pregunta: “¿Y?”, responde: “Y nada, no escribí ni una línea, y no me acosté con nadie”. 759 Pero le ha dicho a todo el grupo que le gustan los hombres, y eso lo ha aliviado. 760 Lili va a ver a un doctor para bajar de peso, que la manda unos días al hospital. 761 En esos días, recibe la visita de un cura al que le dice en broma que está ahí para una extracción del estómago y él le cree. 762 Y de Frédéric, un chiquillo de la clase de Olivier, que ha venido únicamente para decirle que odia a Olivier. 763 Y que la primera vez que lo vio se dijo: “¿Quién es ese mariquita?” 764 Cuando Lili se lo cuenta a Olivier, se matan de la risa y Olivier se siente orgulloso. 765 A Olivier lo que más le gusta son las clases de catequesis del padre Cléry, en la terminal C del Stanislas, donde leen el libro de Job. 766 En especial el día en que el padre Cléry destaca la expresión: “Rascarse con un cantaro roto”. 767 Lili esta en el DEUG35 de LEA, Lenguas Extranjeras Aplicadas, en la universidad de Niza. 768 Olivier dice que en Lenguas Extranjeras Aplicadas lo que enseñan es a pegar estampillas. 35

Nota de la trad: acrónimo para Diploma en estudios universitarios generales. 64

769 Lili prepara tallarines para todo su piso en la ciudad universitaria donde hay sobre todo corsos que tocan guitarra. 770 Olivier se chupa el pulgar desde siempre. 771 Lili le escribe una carta a Olivier donde le confiesa que está enamorada en secreto de Bonells, su profesor de español fumador y amante del jazz, al que le dice Bobo. 772 Olivier deja como por casualidad dos carpetas en la mesa del comedor donde hace sus tareas, un día en que su padre está de visita. 773 Una tiene adentro su tarea de matemáticas con un 4 de 20, la otra el plan de su novela hom*osexual con las escenas soft-p*rno. 774 Cuando su padre abre una de las carpetas y dice: “¿Qué es esto?”, Olivier cree que se trata de la carpeta de la novela. 775 Como resultado, le confiesa que le gustan los hombres. 776 Lili llega en su Chappy y se cruza con el padre de Olivier. 777 Como tiene los ojos rojos, comprende que él sabe. 778 Antes de partir en su Alpha Romeo rojo, sólo dice: “Lo dejo en buenas manos”. 779 Olivier se da cuenta de que era la carpeta de la tarea la que había abierto su padre. 780 Pero está aliviado, y decide hablar con su madre. 781 Cuando Olivier le confiesa a su madre que le gustan los hombres, ella sólo dice: “Estaba segura de que esto me iba a pasar”.

65

782 Lili toma clases de manejo. 783 Olivier toma el bus Rápido Costa Azul por primera vez, para ir solo a los cafés de Cannes. 784 Lili recicla los poemas de amor anónimos que Olivier le mandaba a Gérard con su profesor de español Bobo. 785 Pero les agrega toques personales. 786 Por ejemplo un pañuelo desechable cuando es triste. 787 Olivier se masturba desde hace años. 788 Cuando le habla de eso a Lili, ella se impresiona harto. 789 Lili prepara langosta fresca, codornices con pasas y una torta de naranja para Olivier, que va a pasar la noche del 31 de diciembre a solas con ella. 790 Olivier llega a la casa de Lili a la una y media, con un extraño objeto de madera que le regala, ellos lo llamarán el bicordio celta. 791 Conquistado por la exquisita comida que ella le ha preparado, le pide matrimonio. 792 Lili replica: “¿Ahora que sabes que sé cocinar, me pides matrimonio?” 793 Olivier le responde: “Sí”, y se matan de la risa. 794 Lili comienza a fumar Peter Stuyvesant mentolados. 795 Pero únicamente cuando está sola. 796 66

A Olivier lo que más le gusta son los Ramos y Pascua. 797 Lili va al CCU, Centro Católico Universitario, donde se topa con Pierre-Étienne Colladent, el amigo socialista de Olivier. 798 Cuando Luce, la iluminada del CCU dice: “Gracias Señor por este hambre que me inunda”, Lili se apesta harto. 799 Olivier baja las grandes escaleras de su casa apoyándose en la baranda como Gloria Swanson. 800 Y mostrándole a Lili su permanente que se le está alisando en forma lamentable, dice: “No es así”. 801 Lili, en la iglesita de la avenida Carnot, reza por Olivier que está dando el bachillerato. 802 Ahí aprende el Yo te saludo María. 803 Cuando le dice a Olivier que ha rezado para que le vaya bien, él le responde: “Habrías hecho mejor en rezar por cosas más importantes”. 804 Olivier, para sorpresa de sus profesores de matemáticas y de física, pasa su bachillerato C a la primera. 805 Lili y Olivier festejan sus 18 años. 806 Olivier pone en escena un espectáculo actuado enteramente por ellos. 807 Tiene extractos de sus obras favoritas, como Esperando a Godoy y Vaivén de Beckett y ¿Quién le teme a Virginia Woolf? de Edward Albee. 808 Después una versión resumida de Una puerta tiene que estar abierta o cerrada de Musset, que titulan: Una puerta-ventana tiene que estar abierta o cerrada.

67

809 Lili, para el Musset, lleva un vestido de época que se ha hecho ella misma con una cortina azul con motivos de ramos de violetas. 810 Después hay canciones y un número de music-hall con la melodía de New York New York. 811 Olivier viste una levita negra y Lili una blanca y le da vergüenza bailar. 812 Después, cada uno le hace un número sorpresa al otro. 813 Lili hace un pequeño ballet con La Traviata con tubos en el pelo. 814 A pesar de que le había dado a entender a Lili que iba a hacer su famosa imitación de Marylin, Olivier canta una cancioncita muy simple sacada del disco de los Muppets. 815 Dice: “I’m not at the bottom, I’m not at the top”. 816 El espectáculo termina en un barco que boga hacia Nueva York, donde cantan Old Friend de Simon y Garfunkel con el disco de fondo. 817 Es un éxito rotundo, y la amiga alemana por correspondencia de Dominique Bosquelle dice: “Es como un espectáculo profesional”. 818 Ese día Olivier pierde la pulsera plata con su nombre. 819 Porque se la sacó para actuar, como le enseñaron los actores de la compañía los Ocho Sabores años hace tiempo. 820 Años después, perderá de la misma manera una medallita de Cristo en un rodaje. 821 Como resultado comen paella que hizo la madre de Olivier. 822 68

Y su padre compró además langostas que hacen a las brasas. 823 Y su madre dice: “¿Entonces para qué me tomo la molestia de cocinar yo? 824 Después hay una fiesta de disfraces con el tema “Putas y pordioseros”. 825 Todas las mujeres están de putas. 826 Salvo Lili que está de cuchepo. 827 La velada termina a las 6 de la mañana. 828 Todo el mundo come tallarines hechos por Lili. 829 Valérie Giorsetti le explica a John, el niño de la familia americana de Olivier que está de visita, cómo se hace un pato con un terrón de azúcar.36 830 Y Pierre-Etienne Colladent pone El Bolero de Ravel y Ma préférencia à moi de Julien Clerc y Starmania de Michel Berger, en especial On joue les uns avec les autres. 831 Hay una foto de Olivier haciendo su famosa imitación de Jorge Don en El Bolero de Ravel. 832 Se lo ve parado en una mesa de jardín de fierro forjado blanco, con su viejo buzo burdeo de taparrabos, con todas las mujeres a su alrededor. 833 Olivier, en una fiesta donde Valérie Giorsetti, se enamora de un muchacho al que le dicen Dji. 834 Como resultado, escribe su nombre en una larga banderola que le da toda la vuelta a su pieza, con todos los líquidos que encuentra.

36

Nota de la trad.: Se le llama “pato” a un terrón de azúcar empapado en licor. 69

835 Por ejemplo ketchup y sangre. 836 E incluso esperma. 837 Pero eso es lo que menos se ve. 838 A Lili le impresiona harto que un día Olivier decida que es un Negro. 839 Como resultado, se pinta la cara de negro con maquillaje de su madre. 840 Pero cuando Mamy lo ve así, se pone a gritar y se niega a llevarlos de paseo. 841 Olivier decide hacer el curso para entrar a la Escuela Normal Superior en Toulon. 842 Cuando Mamy se entera, dice: “Está bien, porque Cagnes no está lejos”. 843 En Toulon, Olivier vive en un estudio en un HLM bastante sucio, frente al puerto y al cuartel de bomberos. 844 La llave está siempre en el armario de las escobas del rellano de la escalera, encima de la cañería del gas. 845 Lili se va de viaje a Barcelona con su curso de la universidad y Bonnels, su profesor de español fumador y amante del jazz. 846 Una noche en que han tomado un poco mucho en una bodega, él se le mete en la cama en el albergue juvenil, le dice: “Te amo mucho, lo sabes” y le planta un beso en la boca. 847 Es su primera relación sexual. 848 Olivier va de noche a las boites de hom*osexuales de Toulon y le hace creer a la gente que tiene 16 años. 70

849 A Lili le da mucho miedo y después se da cuenta de que ha tenido un org*smo. 850 A Olivier lo que más le gustaría es que su nuevo amigo Stéphane Chaudier se enamorara de Lili. 851 Lili visita a Olivier en Toulon. 852 Apenas llega, siempre empieza por hacer el aseo del estudio que está asqueroso. 853 Después Olivier vuelve de sus clases, y en la noche, en su cama desvencijada, bajo la cortina que sirve de baldaquín, comen camarones apanados que se pegan a la lengua y croquetas de arroz en caja y hablan de hombres. 854 Olivier está harto orgulloso de que su nuevo amigo Stéphane Chaudier haga una exposición en francés sobre su novela 6627 burbujas de diferentes colores. 855 En especial porque la hace pasar por obra de un autor checo desconocido de nombre Antonin Précit. 856 Lili y Stéphane Chaudier no se enamoran. 857 Pero intercambian cartas muy divertidas. 858 Olivier decide hacer sus estudios para la Escuela Normal Superior en París. 859 Lili decide hacer su licenciatura en Inglaterra. 860 Olivier pone una alfombra muro a muro en su nuevo estudio, calle Mazarine número 25, justo frente al Alcazar. 861 Lili desembarca en la universidad de Portsmouth y comparte un departamento en una ciudad universitaria con cinco inglesas.

71

862 A Olivier lo que más le gusta es el cuadernito rosado “Mi casa feliz” que le ha hecho Lili para que mantenga su casa en orden. 863 En especial el capítulo “Sartén”, donde le recomienda expresamente comprarse una sartén roja. 864 Porque ella tenía una roja que funcionaba muy bien. 865 Lili se siente harto infeliz porque Olivier no le cuenta nada sobre su vida en París. 866 Olivier le escribe por fin una carta entusiasta a Lili sobre su vida en París. 867 En especial el chocolate caliente de Deux Magots,37 las exposiciones vestido con trajes del siglo XVIII en los cursos en el liceo Fénelon, sus nuevos amigos Dante Desarthe y Agnès Naouri y el costillar de ternera con pistachos de Leyrac, la tienda de comida preparada que está abierta hasta las tres de la mañana. 868 A Lili le da una risa loca la foto de su curso de la Universidad de Portsmouth. 869 Olivier tiene puesta su camisa a cuadros de escritor y los ojos dirigidos al cielo con aire de decir: “¿Pero que estoy haciendo aquí?”, en la foto del curso para entrar a la Escuela Normal Superior en Fénelon. 870 Lili se inscribe en un curso de teatro aficionado, ensayan Marat-Sade de Peter Weiss. 871 Pero como tiene acento, interpreta a una loca muda. 872 Olivier se inscribe en un curso de teatro en Le Marais, en el teatro Tai. 873 Lili es garzona voluntaria en un salón de té del Royal Theatre de Portsmouth, con unas señoras exquisitas, y Richard que tiene 17 años e imita muy bien el acento co*ckney. 37

Nota de la trad.: famoso café literario parisino (verhttp://www.lesdeuxmagots.fr/index.php) 72

874 Olivier, el 11 de noviembre, hace el amor con Stéphane Couturier, su vecino bretón de ojos celeste, en un banco de la plaza Dauphine. 875 Lili llora al recibir la carta de Olivier donde le dice que ya no es virgen. 876 Olivier sufre su primera pena de amor. 877 Llora toda la noche delante de la puerta de Stéphane. 878 Le regala jacintos en un macetero. 879 Escucha las conversaciones que sostiene con su hermana por medio de un vaso de vidrio pegado al muro medianero. 880 Y para consolarse, toma sopa de pollo Campbells como en Franny y Zooey de Salinger, su libro favorito con Lili. 881 Lili recibe una carta de Olivier donde hace la lista de todos los hombres de los cuales está enamorado. 882 En particular de Christophe Garcia, que está en su curso de teatro, del cual está enamorado todo el mundo, pero a quien nunca se ve con nadie. 883 Olivier todos los sábados en la noche hace fiestas de puertas abiertas en su estudio de 25 metros cuadrados. 884 Siempre hay cincuenta personas. 885 Tocan piano, cantan, los vecinos se quejan, y la alfombra se arruga. 886 Lili empieza a fumar grandes cantidades, cigarrillos Silk Cut. 887 73

Olivier recibe una carta desesperada de Lili. 888 Muy preocupado, toma el barco a Portsmouth. 889 Lili pasa unos momentos exquisitos con Olivier en Portsmouth en los salones de té, y con Richard, en el Royal Theatre. 890 En particular cuando él le cuenta el entierro de su tía, que se veía tan bonita en el ataúd: “She looked como una jovencita en su ataúd”. 891 Olivier le hace un tour por París a Lili en las vacaciones mientras se aloja en su casa. 892 Como es Pascua, le regala un pollito malva de los pajareros de los puertos, al que le ponen Lustiger.38 893 El pollito duerme en la cama con ellos y el estudio empieza a heder. 894 Lili llora porque aplastó a Lustiger mientras dormían. 895 Entre dos sollozos dice: “Maté a nuestro niño”. 896 Olivier para consolar a Lili, le compra otro pollito violeta, al que le ponen Lustiger. 897 Y hacen como si nada hubiera pasado. 898 Pero el estudio se vuelve invivible. 899 Entonces llevan a Lustiger donde la madre de Lili, donde se transforma en un gran gallo blanco con anteojos violeta muy malo. 900 Lili va a bailar al Gibus con Olivier y sus amigos de la escuela de teatro. 38

Nota de la trad.: apellido de un importante arzobispo de París, nacido en una familia judía. 74

901 En medio de la velada, un hermoso muchacho un poco borracho con anteojos negros se acerca a Lili y le dice: “Tienes los ojos más inteligentes de toda la boite”. 902 Un poco después, se encuentra con ella de nuevo, la acerca hacia sí en una banqueta, se pone de rodillas y le dice: “Soy tu Romeo”. 903 Y le da un beso en la boca harto rato. 904 Su lengua tiene gusto a gin tonic y, al cabo de un momento, como está quedándose dormido, Lili se va. 905 Cuando Lili le cuenta todo a Olivier, él la reta y le dice: “Podrías haberle pedido su número de teléfono o por lo menos habértelo llevado al baño”. 906 Ella le responde: “No podía, andaba con la regla”. 907 A Olivier lo reclutan para interpretar a Nicolás en La espuma de los días.39 908 Lili deja Inglaterra y decide irse a vivir a París. 909 Olivier abandona el curso para el Escuela Normal Superior y decide pasar las pruebas para entrar al IDHEC.40 910 Lili se va sola a París para preparar las pruebas de entrada a la escuela de periodismo. 911 Para hacerse un estilo en la calle, se pone unos anteojos sin cristales. 912 La primera noche, un judío marroquí, que la invita a tomar sangría, le tira los cortes.

39 40

Nota de la trad.: novela de Boris Vian. Nota de la trad.: acrónimo del Institut de Hauts Études Cinematographiques. 75

913 A la salida del bar, trata de besarla y la invita a dormir con él en la ciudad universitaria. 914 Pero ella se niega, y sale casi corriendo. 915 Olivier llama a Lili, y le dice: “Estoy donde tu madre, ¿adivina qué nos estamos comiendo?” 916 Cuando se da cuenta de que se están comiendo a Lustiger, Lili dice: “¡¡¡Te comiste a nuestro hijo!!!” 917 Y después agrega: “¡Por lo menos me podrían haber esperado!” 918 Lili no logra pasar las pruebas de ingreso a periodismo y se inscribe en la universidad. 919 Olivier, durante el taller para entrar al IDHEC se hace un amigo, Emmanuel Salinger, y descubre la sodomía con Laurent Achard. 920 Lili encuentra una pieza minúscula en la calle Mazarin, a dos números de Olivier, descubre el chocolate caliente de Deux Magots y el costillar de ternera con pistachos de Leyrac. 921 Olivier no pasa las pruebas de ingreso al IDHEC, está desesperado. 922 Además, está más enamorado que nunca de Christophe Garcia, que lo tiene en el congelador. 923 A Lili el que más le gusta es Olivier Garbay que está enamorado de Olivier. 924 Como resultado, lo consuela porque Olivier no está enamorado de él, y le aguanta sus crisis de celos. 925

76

Olivier descubre los back-rooms,41 donde pasa todas las noches, y dice que es una forma de oración. 926 A Lili lo que más le gusta es cuando Olivier la lleva a los bares de hom*osexuales. 927 Olivier le hace una escena a Lili, porque ella fue al teatro con Christophe Garcia con quien se topó por casualidad en el metro, sin hablarle ni una vez de Olivier. 928 Lili va a consultar a un médico para bajar de peso. 929 Es el profesor Apfelbaum,42 quien le dice: “En su caso, le recomiendo hacer el amor variado y comer monótono”. 930 A Olivier lo que más le gusta es tomar té con Agnès Naouri y hablar de los verbos performativos. 931 Por ejemplo: “Los declaro marido y mujer”. 932 Lili pasa una velada tomando champaña con Jean-Francois Pinto que tiene casi cincuenta años, parece de treinta y está enamorado de Olivier. 933 Olivier está enamorado de Jacques Anoud del teatro Tai, y escribe una obra para él. 934 Lili hace un régimen increíble, donde no come más que quesillo y claras de huevo. 935 Olivier y Lili dicen que son los padres de Caroline Soetens, a quien le dicen Carita, una amiga del teatro Tai. 936 Como resultado, ella se viene a vivir al mismo edificio que Lili, y vive a costillas de ella.

41

Nota de la trad.: pieza trasera en algunos bar gays donde los hombres pueden encontrarse en la oscuridad para tener relaciones sexuales. 42 Nota de la trad.: “Alfelbaum”, en alemán “manzano”. 77

937 Lili llega una mañana al estudio con los brazos cargados de compras que guarda en el refrigerador. 938 Cuando se va, el joven que está acostado con Olivier y se ha quedado con los calcetines puestos le dice: “Hasta luego, señora”. 939 Olivier se acuesta con un hombre distinto cada noche. 940 A Lili lo que más le gusta es cuando Olivier imita a Barbara en el piano con su gran pantalón negro que parece falda y su boa. 941 Y también cuando Carita imita a Marilyn cuya vida y obra conoce de memoria. 942 Olivier conoce a Eléonore Briganti, que tiene la voz grave y se viste como una heroína de Proust. 943 Lili aloja a Guillemette, una loca que le deja su gato incontinente durante una semana. 944 Y por una historia de una peineta azul que la loca le pidió prestada y nunca le devolvió, Lili conoce a Odilon Bos, a quien ella ya le había prestado su escoba. 945 A Olivier lo que más le gusta es tomar el té con Eléonore Briganti y Lili, en una vieja tetera de plata y con tazas que no hacen juego. 946 En especial porque está la foto de Proust pegada con chiches encima de la mesa para el té. 947 Lili está harto celosa de Eléonore. 948 Olivier le propone a Lili que se casen antes de Navidad. 949 Como tienen que pedir una hora médica prenupcial, buscan un doctor en la guía de teléfonos. 78

950 Eligen al doctor f*cks, por su nombre. 951 Lili le pide a Agnès Naouri y a Carita que sean sus testigos. 952 Olivier le pide a Arnoud y a Dante que sean sus testigos. 953 Lili y Olivier se matan de la risa a la salida del doctor f*cks, que los quedó mirando con un aire bien desconcertado al verlos llegar. 954 En especial a Olivier con su pantalón tubo verde y su gorro rayado con plumones de todos colores. 955 A modo de adiós, les dijo: “Feliz himeneo”. 956 Olivier, la mañana de su matrimonio, invita a su profesora de francés de los cursos para la Escuela Normal Superior, la señora Ducroquet, a su primo Charles, que trae su máquina fotográfica, a Jean-Francois Pinto, que trae los petit* bouchés, a Béatrice Adno, que llega con un ojo en tinta, a Eric Epuk, que viene con una corbata de humita, y a algunos otros amigos. 957 Lili, la mañana de su matrimonio, atiende a Carita que ha ido a decolorarse para parecerse a Marilyn y a Olivier, que está rubio para la ocasión. 958 Pero como ella se ha hecho también las cejas, no le quedan muy bien y se arrepiente. 959 Cuando Agnès llega disfrazada de árbol de pascua, se matan de la risa. 960 Olivier viste falda, una chaqueta de piel y un canotié.43 961

43

Nota de la trad.: sombrero de paja. 79

Lili lleva algo azul, un broche, algo nuevo, balerinas chinas decoradas con strass, algo viejo, un sombrerito con un velo negro, y algo prestado, el gran abrigo sin mangas de Carita. 962 Todos los hombres están en la casa de Olivier. 963 Todas las mujeres están en la casa de Lili. 964 Olivier compra flores de lis para Lili y para él mismo. 967 A Lili le emociona harto cuando el cortejo parte de la Calle Mazarin, número 25 966 Hay una nota en la puerta: “La boda es en el registro civil”. 967 Olivier se mata de la risa, porque su amigo Laurent Achard ha venido con su máquina fotográfica y un pololito, a quien fotografía más que la boda. 968 Cuando llegan al registro civil del Saint-Germain, una señora con acento alemán se acerca a decirles: “Los encuentro muy bonitos”. 969 Pero la jueza llega veinte minutos tarde. 970 Y entra diciendo: “Habría podido negarme a casarlos. El matrimonio es un acto serio, y me habría gustado en especial que los testigos, representantes de la sociedad, vinieran con una tenida más apropiada”. 971 Y agrega: “Yo tendría derecho a pedirle al novio que se vaya a vestir”. 972 El aire se podría cortar con cuchillo. 973 Cuando la jueza pregunta: “¿Tienen anillos?” con cierta duda, Olivier le entrega dos anillos con unas piedras rojas comprados en la calle Sainte-André des Arts. 974 Como resultado, ella queda harto sorprendida y suaviza el tono. 80

975 Lili se mata de la risa cuando Olivier le pasa un paquete de delicias turcas apenas dice que sí. 976 Porque es una vieja broma entre ellos que las mujeres orientales, apenas se casan, no piensan más que en atiborrarse de delicias turcas. 977 Olivier ha comprado una caja de champaña en Suma para tomarse un aperitivo en su casa con los invitados antes de ir a actuar en La Espuma de los Días. 978 Años después, todavía guarda un corcho de champaña de su matrimonio. 979 A Lili le regalan una mochila oso de peluche y un disco de Satie como regalos de matrimonio. 980 Olivie recibe un snoopy de peluche y el teatro de Montherlant en la colección Pléiade como regalos de matrimonio. 981 A Lili le emociona harto que Eric Epuk vaya a buscarla para que baile con Olivier en escena en La Espuma de los Días. 982 Además, saca un cartel “Just Married”. 983 Después, todos van a tomarse un trago a una cervecería de la calle de Rivoli que después fue reemplazada por una Pizza Paoli. 984 Jean-Francois Pinto invita a todo el mundo. 985 Olivier y Lili se compran una quiche en la panadería de la calle de la Ancienne Comédie abierta toda la noche al término de su día de bodas. 986 Porque no han comido nada en todo el día más que los petit* bouchés de JeanFrancois Pinto. 987 81

Lili y Olivier se acuestan en la cama iluminada por el neón azul del estacionamiento que titila día y noche con sus regalos de matrimonio en los brazos. 988 El sol está apareciendo. 989 Años después, Lili dirá que ese sigue siendo el día más hermoso de su vida. 990 Después, llega el padre de Olivier que viene a pasar la Navidad con su hijo y dice que está más sorprendido porque se decoloró que por el matrimonio. 991 La libreta de familia que les regalan a sus madres reunidas para Navidad donde Mamy. 992 El aire se podría cortar con cuchillo. 993 Después de un largo silencio incómodo, se escucha la vocecita de la bisabuela que dice: “¿Y dónde van a dormir esta noche?” 994 La prima Jacqueline a quien ven una vez al año para Navidad y que trabaja en un banco, que dice para distender un poco la atmósfera: “Hay préstamos muy interesantes para las parejas jóvenes en el CCF”. 995 Y la tía un poco loca que se va dando un portazo a su última Navidad en familia. 996 Y después la madre de Lili que se entera el mismo día que su hija se casó y que a su yerno le gustan los hombres. 997 Y dice: “Por suerte tu padre está muerto”. 998 Años después, al mirar la foto del matrimonio, Olivier y Lili constatarán que ya no son amigos de ninguno de sus testigos. 999 Olivier le dice a Lili: “Me gustaría ver de nuevo la habitación donde nos casamos, con sus telones de terciopelo verde”. 82

1000 Lili responde: “Fácil”.

83

[PDF] HARTO DIVERTIDOS (Mil frases) - Free Download PDF (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Nathanial Hackett

Last Updated:

Views: 6380

Rating: 4.1 / 5 (72 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Nathanial Hackett

Birthday: 1997-10-09

Address: Apt. 935 264 Abshire Canyon, South Nerissachester, NM 01800

Phone: +9752624861224

Job: Forward Technology Assistant

Hobby: Listening to music, Shopping, Vacation, Baton twirling, Flower arranging, Blacksmithing, Do it yourself

Introduction: My name is Nathanial Hackett, I am a lovely, curious, smiling, lively, thoughtful, courageous, lively person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.